1016万例文収録!

「狡」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

社会層にとっては力よりも現実的な困難をするりとかわして行く知のほうが求められたのだろう。例文帳に追加

Rather than physical strength, perhaps, craftiness that enables one to maneuver through real-life difficulties was more desirable to the social strata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あいつは猾で陰険な策の多い男で、疑いを抱かせる出来事も何度かあったんだが、全面的な不和をもたらすほどではなかったんだ。例文帳に追加

He was a sly, subtle, scheming man, and several things arose which gave me a suspicion of him, but I had no cause for any positive quarrel.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

彼の容貌(ようぼう)は卑屈な猾(こうかつ)と当惑とのまじった表情を帯びているように私には思われた。例文帳に追加

His countenance, I thought, wore a mingled expression of low cunning and perplexity.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

ギリシア軍は鷹の教訓を学び、猾な手でトロイアを陥さなければならない、力づくでは何もなしえなかったのだからと、カルカースは言った。例文帳に追加

The Greeks, said Calchas, ought to learn a lesson from the hawk, and take Troy by cunning, as by force they could do nothing.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

かじとりのイスラエル・ハンズは注意深くて、猾な、経験をつんだ老水夫で、いざというときにも何もかもをまかせることができる男だった。例文帳に追加

And the coxswain, Israel Hands, was a careful, wily, old, experienced seaman who could be trusted at a pinch with almost anything.  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

猾な新しいポップアップ・ダウンロード、すなわち誰かがあるウェブサイトを訪問した時、そのソフトウェアをダウンロードしてインストールしたいかどうかを尋ねるダイアログを実際にたくさん作り出す技術例文帳に追加

the insidious new pop-up download--a technology that, when you visit certain Web sites, actually spawns a dialog that asks whether you want to download and install the software  - コンピューター用語辞典

細川氏へ取り入って自らの地位向上に努める中、政敵の排除には一向宗と法華宗の宗教対立まで利用する猾さを見せた。例文帳に追加

He tried to elevate his position by gaining the favor of the Hosokawa clan, and to eliminate his political enemies he showed the cunning of using religious conflict between the Ikko and Hokke sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱線センサが侵入者を感知できない死角領域をできるだけ狭め、猾な侵入者をも感知して警報を発することが可能な熱線センサ式車上盗難警報器を提供する。例文帳に追加

To provide a heat ray sensor on-board burglar alarm which can sense a tricky intruder and give an alarm by narrowing a dead corner region as much as possible where an intruder can escape from being sensed by the heat ray sensor. - 特許庁

モーティマー・トリジェニスについて、猾そうな表情や、眼鏡の奥の欲深そうな瞳から、別に寛大な性質を持っていたというわけではないと判断すべきだろうね。例文帳に追加

When I think of Mortimer Tregennis, with the foxy face and the small shrewd, beady eyes behind the spectacles, he is not a man whom I should judge to be of a particularly forgiving disposition.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

ユリシーズはたった一人でトロイア軍に立ち向かい、傷を負った時でさえ治療を拒絶し、勇気と知でギリシア軍のためにトロイアの幸運の宝を勝ち取った。例文帳に追加

Ulysses had alone withstood the Trojans, and refused to retreat even when wounded, and his courage and cunning had won for the Greeks the Luck of Troy.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

木馬に火をつけられると、そこに隠れている戦士たちがすぐに見付かってしまうので、そうならないよう、トロイア軍に 顔を知られていない猾なギリシア兵を一人野営地かその付近に残しておかなくてはならない。例文帳に追加

Lest they should set fire to the horse, when they would soon have found out the warriors hidden in it, a cunning Greek, whom the Trojans did not know by sight, should be left in the camp or near it.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

器用な上に知能の方も猾な奴でね、事あるごとにあいつの気配に出くわすんだが、あの男本人をどこで見つけたらいいのかわかったためしがない。例文帳に追加

His brain is as cunning as his fingers, and though we meet signs of him at every turn, we never know where to find the man himself.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

「我らは宇宙の知識を求めんがため、アリストテレスでもなく、猾な仮説でもなく、教会や聖書や盲目の伝統でもなく、観察と実験による自然の直接的探究へと向かわねばならぬ」と。例文帳に追加

'Not unto Aristotle, not unto subtle hypothesis, not unto church, Bible, or blind tradition, must we turn for a knowledge of the universe, but to the direct investigation of Nature by observation and experiment.'  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS