1016万例文収録!

「省の」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 省のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

省のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35484



例文

長押の例文帳に追加

The omission of nageshi (a horizontal piece of timber in a frame)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

委任令の趣旨例文帳に追加

Purpose of the Ministerial Ordinance  - 特許庁

風呂のエネ栓例文帳に追加

ENERGY SAVING PLUG FOR BATH - 特許庁

〔第六省の要点〕例文帳に追加

Synopsis of Chapter 6  - 経済産業省

例文

エネルギーの推進例文帳に追加

Promotion of energy conservation - 経済産業省


例文

己をみる例文帳に追加

to reflect on oneselfmeditate on one's life  - 斎藤和英大辞典

農林水産例文帳に追加

Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries  - 日本法令外国語訳データベースシステム

農林水産例文帳に追加

Ordinance of Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『炎昼』(三堂、1938年)例文帳に追加

"Enchu" (Summer Noon) (Sanseido, 1938)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(農林水産)例文帳に追加

(Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

エネ建物構造例文帳に追加

ENERGY-SAVING BUILDING STRUCTURE - 特許庁

エネルギー建物例文帳に追加

ENERGY SAVING BUILDING - 特許庁

米国農務(USDA)例文帳に追加

UNITED STATES DEPARTMENT OF AGRICULTURE - 厚生労働省

エネ・水用パストライザとそのエネ・水最適化計算方法例文帳に追加

PASTEURIZER FOR ENERGY SAVING AND WATER SAVING, AND METHOD FOR CALCULATING OPTIMUM ENERGY SAVING AND WATER SAVING - 特許庁

内務(日本)、農商務と所管庁は変遷し、1884年宮内所管となった。例文帳に追加

In 1884, the Imperial Household Ministry assumed the administration of Shosoin after it had previously been administered by the Ministry of Interior (Japan) and then the Ministry of Agriculture and Commerce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

附 則 (昭和五六年九月二六日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of September 26, 1981)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和五九年六月一九日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of June 19, 1984)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和六〇年六月二〇日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of June 20, 1985)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和六〇年一一月二〇日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第二号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 2 of November 20, 1985)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成元年四月六日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of April 6, 1989)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成三年一二月二一日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of December 21, 1991)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成七年七月三日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of July 3, 1995)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一〇年三月一九日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of March 19, 1998)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一二年五月二三日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of May 23, 2000)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一二年八月二一日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第二号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 2 of August 21, 2000)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一二年一二月一日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第三号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 3 of December 1, 2000)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和五十六年九月二十六日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of September 26, 1981]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和五十九年六月十九日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of June 19, 1984]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和六十年六月二十日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of June 20, 1985]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和六十年十一月二十日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第二号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 2 of November 20, 1985]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成元年四月六日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of April 6, 1989]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成三年十二月二十一日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of December 21, 1991]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成七年七月三日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of July 3, 1995]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十年三月十九日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of March 19, 1998]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十二年五月二十三日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of May 23, 2000]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十二年八月二十一日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第二号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 2 of August 21, 2000]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十二年十二月一日総理府・大蔵・文部・厚生・農林水産・通商産業・運輸・郵政・労働・建設令第三号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 3 of December 1, 2000]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(米国の)海軍 《国防総省の 3 部門の一つ》.例文帳に追加

the Department of the Navy=the Navy Department  - 研究社 新英和中辞典

(英国の)運輸. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部.例文帳に追加

the Ministry of Transport  - 研究社 新英和中辞典

黄河沿岸にある中国の甘粛省の例文帳に追加

the capital city of the Chinese province of Gansu on the Yellow River  - 日本語WordNet

神祇省の廃止と教部省の設置例文帳に追加

Abolishment of the ministry of Jingi and establishement of Kyobusho (Ministry of Religion)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太政大臣、左右大臣、参議及び各卿の職制を廃し、新たに内閣総理大臣並びに宮内、外務、内務(日本)、大蔵、陸軍、海軍、司法、文部、農商務(日本)及び逓信省の各大臣を置くこと。例文帳に追加

The cabinet positions of High Chancellor, the Ministers of the Left and Right, the Councillors and the Lords of each Ministry were abolished, while the post of Prime Minister and that of the various government Ministers, namely of the Imperial Household, Foreign Affairs, the Interior, Finance, the Army, the Navy, Justice, Education, Agriculture and Commerce, and Communications and Transportation, were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大蔵印刷局という,大蔵省の付属機関例文帳に追加

Printing Bureau of the Ministry of Finance  - EDR日英対訳辞書

(政府の各庁が)大蔵に出す予算要求例文帳に追加

an approximate budget request made to the treasury by each ministry of a government  - EDR日英対訳辞書

環境令・経済産業令への委任例文帳に追加

Reliance on Ordinances of the Ministry of the Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

教部が廃止されたので、内務に移る。例文帳に追加

Since Kyobusho was abolished, he was transferred to Ministry of Interior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コストの削減、電力化およびスペース化を図る。例文帳に追加

To reduce cost and to save power and space. - 特許庁

CPUの電力システム及び電力方法例文帳に追加

CPU POWER SAVING SYSTEM AND POWER SAVING METHOD - 特許庁

第1章 厚生労働省の例文帳に追加

Chapter 1 Reviewing the administration of Ministry of Health, Labour and Welfare - 厚生労働省

例文

四 沖縄の復帰に伴う外国投資家に係る株式の所有の認可等に関する令(昭和四十七年大蔵、厚生、農林、通商産業、運輸、郵政、建設令第二号)例文帳に追加

(iv) Ordinance on Approval, etc. of Ownership of Shares Pertaining to Foreign Investors in Line with Reversion of Okinawa (Ordinance of the Ministry of Finance, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications and Ministry of Construction No. 2 of 1972).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS