1016万例文収録!

「育明」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 育明に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

育明の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1140



例文

操縦教例文帳に追加

Flight instructor certification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

治時代以後の教例文帳に追加

Education after the Meiji period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は教上の事柄にるい例文帳に追加

He is conversant with educational affairs.  - 斎藤和英大辞典

は文の一要素である例文帳に追加

Education is one of the factors of civilization.  - 斎藤和英大辞典

例文

別称子育明神。例文帳に追加

It is also known as Kosodate Myojin (lit. Child-raising Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

治23年(1890年)、教勅語を発布。例文帳に追加

1890 - Imperial Rescript on Education issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物成用照装置例文帳に追加

LIGHTING DEVICE FOR RAISING PLANT - 特許庁

キノコ成用照器具例文帳に追加

LIGHTING APPARATUS FOR MUSHROOM-RAISING - 特許庁

植物成用照装置例文帳に追加

LIGHTING APPARATUS FOR PLANT GROWTH - 特許庁

例文

植物成用照装置及び植物成装置並びに植物成方法例文帳に追加

LIGHTING DEVICE AND APPARATUS FOR PLANT GROWTH, AND METHOD FOR PLANT GROWTH - 特許庁

例文

植物成用メタルハライドランプ及び植物成用照機器例文帳に追加

METAL HALIDE LAMP FOR GROWING PLANT AND LIGHTENING INSTRUMENT FOR GROWING PLANT - 特許庁

計器飛行証及び操縦教例文帳に追加

Instrument Flight Certification and Flight Instructor Certification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

初代の文部大臣、治の治六大教家。例文帳に追加

He was the first Minister of Education, and one of the six major educators in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化された指示による教らかにほとんどない。例文帳に追加

Teaching by explicit instruction is clearly rare,  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

本発の生度測定装置の算出する生指標を用いると植物の生期間全般に亘り生診断を行うことができる。例文帳に追加

The growth is diagnosed over the whole growing period of the plant, using the growth index calculated by the growth degree measuring device of the present invention. - 特許庁

本発は、安全な毛シャンプー、毛リンス、毛ヘアートニック並びに毛ヘアードライヤー、毛ヘアーブラシを提供し、またこれらの組み合わせによる総合毛システムを提供するものである。例文帳に追加

To provide a safe hair-restoring shampoo, a hair-restoring rinse, a hair-restoring hair tonic, a hair-restoring hair drier, and a hair-restoring hair brush, and to provide a comprehensive hair-restoring system comprising their combination. - 特許庁

また、本発の仔魚の飼方法は、本発の飼水槽を用いて、噴水流及び気泡の接触を断ちつつ、仔魚を飼することを特徴とする。例文帳に追加

The raising method comprises raising fingerlings while blocking contact of the water jet flow and air bubbles with the fingerlings using the water basin. - 特許庁

あなたは日は何時に教委員会へ来ますか?例文帳に追加

What time are you going to go to the Board of Education tomorrow?  - Weblio Email例文集

あなたは日は朝から教委員会でしたか?例文帳に追加

Did you have the Board of Education from morning tomorrow?  - Weblio Email例文集

クラロのるい色は日陰でったタバコの色だ。例文帳に追加

The light color of a claro is that of shade-grown tobacco.  - Weblio英語基本例文集

科学と教は文の主因である例文帳に追加

Science and education are the principal factors of civilization.  - 斎藤和英大辞典

万一日の午後雨が降ったら体館に集まろう。例文帳に追加

If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. - Tatoeba例文

彼は、学校教に関する意見をよく確に述べた例文帳に追加

he had well formulated opinions on schooling  - 日本語WordNet

彼のちの良さが真にらかになる例文帳に追加

His good upbringing really shows  - 日本語WordNet

の黄金律は確であることである例文帳に追加

the golden rule of teaching is to be clear  - 日本語WordNet

物をてたり作ったり発したりする人例文帳に追加

a person who grows or makes or invents things  - 日本語WordNet

るい色の葉のために多くの種類が成されている例文帳に追加

grown in many varieties for their brightly colored foliage  - 日本語WordNet

子供をすぐれた社会人になるようてる賢な母例文帳に追加

a wise mother who brings up her children to be good citizens  - EDR日英対訳辞書

万一日の午後雨が降ったら体館に集まろう。例文帳に追加

If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.  - Tanaka Corpus

そして、異母姉正天皇の御世にった。例文帳に追加

She was raised in the imperial reign of Emperor Meisho, her half-sister by the different mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府教会、廃止反対声例文帳に追加

Educational Society of Kyoto Prefecture issued a statement saying it opposed the abolishment of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

之大本/稲垣満次郎著哲学書院,25.9例文帳に追加

Kyoiku no Omoto (Great Fount of Education)/Written by Manjiro INAGAKI Tetugaku-shoin, September1892.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いよいよ日から新年度の教活動が始まります例文帳に追加

Finally, educational activities for next fiscal year will start from tomorrow.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

動植物成及び観賞用照器具例文帳に追加

LUMINAIRE FOR RAISING ANIMALS AND PLANTS AND FOR APPRECIATION - 特許庁

点灯装置及び植物成用照装置例文帳に追加

LIGHTING DEVICE AND ILLUMINATION DEVICE FOR PLANT GROWTH - 特許庁

植物成照装置およびその方法例文帳に追加

LIGHTING APPARATUS FOR GROWING PLANT AND METHOD THEREFOR - 特許庁

植物成用LED光源装置及び照装置例文帳に追加

LED LIGHT SOURCE FOR PLANT GROWTH, AND LIGHTING SYSTEM - 特許庁

成方法、生産方法及び照装置例文帳に追加

METHOD FOR RAISING, METHOD FOR PRODUCTION, AND LIGHTING APPARATUS - 特許庁

装置及びそれを用いた植物成装置例文帳に追加

LIGHTING DEVICE AND PLANT GROWING DEVICE USING THE SAME - 特許庁

腐敗は,不透な環境においてつ。例文帳に追加

Corruption thrives in non-transparent environments. - 経済産業省

こうした植物が、永遠の夜けにはつのです。例文帳に追加

plants which like these grow in a perpetual twilight.  - H. G. Wells『タイムマシン』

治・大正期の教界において主として高等教の充実に尽力。例文帳に追加

He dedicated himself to enriching higher education in the educational community from the Meiji period to the Taisho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、本発にかかる家禽飼方法は前記した家禽用飼料を与えて家禽を飼するものである。例文帳に追加

The method for rearing poultry comprises giving the poultry feed to poultry. - 特許庁

本発は、成品の成の仲介を行う成仲介方法、成仲介プログラム、および記録媒体に関し、各種成品を成する生産サイトと経営主体となるユーザを有機的に仲介し、生産から販売、更に決済を効率的かつ簡易に実現することを目的とする。例文帳に追加

To provide a raising mediation method and its program for mediating the raising of articles to be raised and a recording medium capable of efficiently and easily realizing production, selling, and settlement by organically mediating a production site where various articles to be raised are raised and users being management main bodies. - 特許庁

年度替わりの時期でないと保所になかなか入れないため、児休業を本来取りたかった期間から 短くしたり、長くしたりしている人もいるものと考えられ、児休業けの保所への円滑な入所など、児休業と保の切れ目ない支援が必要となっている。例文帳に追加

Since mid-year admission to nursery centers is difficult, it is assumed that some parents take shorter or longer parental leave than they originally desired. What is needed is seamless support from parental leave to childcare services, such as a program to allow children to be easily admitted to nursery centers after their parents' leave ends. - 厚生労働省

治12年(1879年)に生まれた嘉仁親王(のちの大正天皇)の養掛となり、治22年(1889年)まで親王の養を任せられた。例文帳に追加

She became fosterer of Imperial Prince Yoshihito (later the Emperor Taisho) born in 1879 and she was entrusted with the education of the Imperial Prince until 1889.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

競技場用天然芝成兼用照装置及び天然芝成照装置付き競技場ディスプレイ装置例文帳に追加

LIGHTING SYSTEM FOR STADIUM LIGHTING AND NATURAL TURF GROWTH, AND STADIUM DISPLAY APPARATUS EQUIPPED WITH LIGHTING SYSTEM FOR NATURAL TURF GROWTH - 特許庁

上記課題を解決するため、本発の飼ケースは、透のペットボトル1に通気孔3を設けて飼ケースとする。例文帳に追加

The raising case is made by forming a ventilation hole 3 in the PET bottle 1. - 特許庁

あなたは日は朝から教委員会へ出勤でしたか?例文帳に追加

Did you have work at the Board of Education from morning tomorrow?  - Weblio Email例文集

例文

あなたにるく元気な子どもにって欲しいと思います。例文帳に追加

I would like you to grow up into a bright and energetic kid.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS