意味 | 例文 (330件) |
苦になるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 330件
苦言は楽になる例文帳に追加
Home-truths are calculated for one's good. - 斎藤和英大辞典
経済的に苦しくなる例文帳に追加
to suffer financial difficulties - EDR日英対訳辞書
血まみれになるほど苦労するさま例文帳に追加
desperately undergoing personal hardships - EDR日英対訳辞書
苦労も分かち合えば半分になる例文帳に追加
A trouble shared is a trouble halved. - 英語ことわざ教訓辞典
日本経済が苦しくなる。例文帳に追加
The Japanese economy has become strenuous. - Weblio Email例文集
人の家に厄介になるのは心苦しい例文帳に追加
It goes against my conscience to impose upon people's hospitality. - 斎藤和英大辞典
人の家に世話になるのは心苦しい例文帳に追加
It goes against my conscience to impose upon people's hospitality. - 斎藤和英大辞典
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。例文帳に追加
When we eat too much, we suffer from indigestion. - Tatoeba例文
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。例文帳に追加
When we eat too much, we suffer from indigestion. - Tanaka Corpus
藩師がわも驕兵の意を迎えるために苦慮することになる。例文帳に追加
Hanshi struggled to accommodate kyohei's demands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もしどこかに苦悩や苦痛があるのなら、邪悪な心はいやになるくらいそのことを知っているものです。例文帳に追加
and if there is anywhere tribulation and anguish, the evil conscience knoweth it best. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
私たちは将来苦労することになるでしょう。例文帳に追加
We will probably have a hard time in the future. - Weblio Email例文集
君の厄介になるのは心苦しい例文帳に追加
It goes against my conscience to impose upon your hospitality. - 斎藤和英大辞典
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。例文帳に追加
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. - Tatoeba例文
苦悩のときに心地よくなり、またはもっと心地良くなる例文帳に追加
made comfortable or more comfortable in a time of distress - 日本語WordNet
苦悶の影響で、凶暴で破壊的になるだろう例文帳に追加
effects of the struggle will be violent and disruptive - 日本語WordNet
格式にとらわれて態度や行動が固苦しくなる例文帳に追加
to be stiff-mannered and formal because one attaches much importance on social status and formalities - EDR日英対訳辞書
努力したことや苦労したことがむだになること例文帳に追加
of a person's efforts or pains, the condition of being in vain - EDR日英対訳辞書
(話の内容や態度が)堅苦しくまじめになる例文帳に追加
of the content of speech or attitude to become formal and awkward - EDR日英対訳辞書
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。例文帳に追加
He'll have many hardships to go through in the future. - Tanaka Corpus
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。例文帳に追加
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. - Tanaka Corpus
英語が苦しくなると日本語を出す例文帳に追加
When he can not express himself in English, he will fall back upon his Japanese - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (330件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |