1016万例文収録!

「藤原家隆」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 藤原家隆の意味・解説 > 藤原家隆に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

藤原家隆を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

正三位家隆(藤原家隆(従二位))例文帳に追加

Shosanmi (Senior Third Rank) Ietaka (FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寂蓮、藤原隆信、藤原家隆_(従二位)(御子左家)例文帳に追加

Jakuren, FUJIWARA no Takanobu and FUJIWARA no Ietaka (Junii [Junior Second Rank]) (the Mikohidari family)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原家隆(従二位)…鎌倉時代初期の歌人。例文帳に追加

FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank))-Waka poet in the beginning of the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原定家や藤原家隆との親交があったとされる。例文帳に追加

It is recorded that he made friends with FUJIWARA no Teika and FUJIWARA no Ietaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

熊野懐紙 3幅 後鳥羽天皇、藤原家隆、寂蓮筆例文帳に追加

3 Kumano Kaishi Poems (fragments of sheets of poems): Written by Emperor Gotoda, FUJIWARA no Ietaka, and Jakuren  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

藤原家隆(従二位)・・叙景歌に優れた御子左家の双璧のひとり。例文帳に追加

FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank)): one on the twin master poets of the Mikohidari family, and excellent at descriptive poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、大阪市天王寺区夕陽丘町5に家隆塚(伝藤原家隆墓)がある。例文帳に追加

At the present day, there is a tumulus of Ietaka in 5 Yuhigaoka-cho, Tennoji-ku, Osaka City (allegedly the tomb of FUJIWARA no Ietaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異母兄弟に関白藤原忠実、左京大夫藤原家隆(左京大夫)らがある。例文帳に追加

FUJIWARA no Tadazane, Kanpaku, and FUJIWARA no Ietaka, Sakyo no daibu (the master of the eastern capital offices), were his paternal half-brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左京大夫藤原家隆(関白藤原師通の三男)の長男。例文帳に追加

He was the first son of Sakyo no daibu (Master of the Eastern Capital Offices) FUJIWARA no Ietaka, who was the third son of Kanpaku (the chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Moromichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

物故者では新古今和歌集の主役、藤原定家(56首)・後鳥羽天皇(49首)・藤原家隆(41首)らが重視されている。例文帳に追加

Among the deceased, FUJIWARA no Teika (56 poems), who was the leading poet in Shin Kokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modern Poetry), Emperor Gotoba (49 poems), and FUJIWARA no Ietaka (41 poems) were considered important.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤原家隆・源実朝を高く評価する傍ら、自身の歌の入集を最小限に抑えた定家の態度は興味深い。例文帳に追加

He also reduced his own poems to a minimum while holding poems by FUJIWARA no Ietaka and MINAMOTO no Sanetomo in high regard, deepening interest in Teika's attitude toward poetry selection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人である藤原定家、藤原家隆_(従二位)が住んだこともあると伝えられ、境内墓地には定家、家隆、寂蓮の供養塔がある。例文帳に追加

The poets FUJIWARA no Sadaie and FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank)) also resided at the temple and memorials of Sadaie, Ietaka and Jakuren stand in the graveyard within the temple grounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後世、藤原定家、藤原家隆から「古今和歌集」の和歌の中でも秀逸であると、作風を評価されている。例文帳に追加

A few centuries later, the great poets FUJIWARA no Sadaie and FUJIWARA no Ietaka praised the style of Tadamine's poetry, saying his waka poems were some of the best in the Kokin Wakashu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原家隆(ふじわらのいえたか、保元3年(1158年)-嘉禎3年4月9日(旧暦)(1237年5月5日))は、鎌倉時代初期の公卿、歌人。例文帳に追加

FUJIWARA no Ietaka (1158 - May 5, 1237) was a court noble and Kajin poet in the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原家隆(ふじわらのいえたか、生年未詳-天治2年11月11日(旧暦)(1125年12月7日))は平安時代末期の廷臣。例文帳に追加

FUJIWARA no Ietaka (date of birth: unknown to December 14, 1125) was a retainer of the Imperial Court during the late Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀川通具・藤原有家・藤原定家・藤原家隆(従二位)・飛鳥井雅経・寂蓮の六人に撰者の院宣が下ったが、寂蓮は完成を見ずに没した。例文帳に追加

The ex-emperor ordered the following six people to serve as anthologists: Michitomo HORIKAWA, FUJIWARA no Ariie, FUJIWARA no Sadaie, FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank)), Masatsune ASUKAI, and Jakuren, who died prior to the completion of the work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかでも新古今時代を尊重し、九条良経・藤原俊成・藤原定家・藤原家隆および後鳥羽天皇・順徳天皇両院が入集数の上位を占める。例文帳に追加

Compilers respected the period of Shin Kokin, and especially poems by Yoshitsune KUJO, FUJIWARA no Shunzei, FUJIWARA no Teika, FUJIWARA no Ietaka, Emperor Gotoba, and Emperor Juntoku which were selected more than others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者は、その巻末識語から、藤原家隆_(従二位)と考えられていたが、近年、研究がすすみ、藤原隆房(久安4年(1148年)-承元3年(1209年))を作者とすることにほぼ間違いはないと考えられている。例文帳に追加

Although the manuscript notes at the end of the book state that the author of Roei Hyakushu is allegedly FUJIWARA no Ietaka (Junii [Junior Second Rank]), studies on the subject have progressed in recent years, and it is virtually certain that the author was FUJIWARA no Takafusa (1148 – 1209).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、藤原俊成の長秋詠藻・西行の山家集・九条良経の秋篠月清集・藤原定家の拾遺愚草・藤原家隆(従二位)の壬二集・慈円の拾玉集のことである。例文帳に追加

More specifically, they are "Choushu Eiso" by FUJIWARA no Toshinari, "Sankashu" by Saigyo, "Akishino gesseishu" by Yoshitsune KUJO, "Shuiguso" by FUJIWARA no Teika, "Minishu" by FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank)), and "Shugyoku-shu" by Jien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原俊成・九条良経・慈円・藤原定家・藤原家隆(従二位)ら五人の家集とともに六家集の一に数えられ、山家和歌集、西行法師歌集の別名がある。例文帳に追加

Sankashu is one of Rokkashu, the six great collections of poetry by FUJIWARA no Toshinari, Yoshitsune KUJO, Jien, FUJIWARA no Teika, and FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank); and it is also called Sanka Wakashu and Saigyo Hoshi Kashu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指導者としても定評があり、九条家の歌の指導をおこなうほか、息子定家をはじめとして、門下に寂蓮、藤原家隆など優秀な歌人を多数輩出した。例文帳に追加

As leader of the group he had a reputation and, besides directing the Kujo family in poetry matters, he produced a number of outstanding poets: commencing with his son Teika, his students included Jakuren and FUJIWARA no Ietaka etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室に藤原実兼(太皇太后宮亮)女・藤原信通女・源師頼女・源為義女らがおり、子に藤原雅隆・藤原家隆(従二位)らがいた。例文帳に追加

His wives were the daughters of FUJIWARA no Sanekane (Taikotaigogu no suke (assistant master of the grand empress dowager's household)), FUJIWARA no Nobumichi, MINAMOTO no Moroyori, MINAMOTO no Tameyoshi and so on, and his children were FUJIWARA no Masataka, FUJIWARA no Ietaka (Junii) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正治2年(1200年)7月に主宰した正治初度百首和歌においては、式子内親王、九条良経、藤原俊成、慈円、寂蓮、藤原定家、藤原家隆ら、九条家歌壇・御子左家系の歌人に詠進を求めている。例文帳に追加

In July 1200, when Shoji Shodo Hyakushu Waka was held, Go-Toba-in invited the poets of the Kujo Family, representing the world of tanka poetry, along with members of the tanka circle and the Mikohidari Family, such as Princess Shikishi (Shokushi), Yoshitsune KUJO, FUJIWARA no Shunzei (Toshinari), Jien, Jakuren, FUJIWARA no Sadaie (Teika) and FUJIWARA no Ietaka to send poems to the Imperial Palace or temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寄人は藤原良経、慈円、源通親、源通具、釈阿(俊成)、藤原定家、寂蓮、藤原家隆、藤原隆信、藤原有家(六条藤家)、源具親、藤原雅経、鴨長明、藤原秀能の十四名(最後の三名は後に追加)、開闔は源家長である。例文帳に追加

The Yoryuudo were FUJIWARA no Yoshitsune, Gien, MINAMOTO no Michichika, MINAMOTO no Michitomo, Shakua (Shunzei, Toshinari), FUJIWARA no Sadaie (Teika), Jakuren, FUJIWARA no Ietaka, FUJIWARA no Takanobu, FUJIWARA no Ariie (Rokujo-Toke), MINAMOTO no Tomochika, FUJIWARA no Masatsune, KAMO no Chomei, FUJIWARA no Hideyoshi (Hideto), for a total of 14 poets (the last three poets were added later), and Kaiko was MINAMOTO no Ienaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにこのような大規模な企画を経て、同年十一月にはついに藤原定家、藤原有家、源通具、藤原家隆、藤原雅経、寂蓮の六人に勅撰集の命を下し、『新古今和歌集』撰進がはじまった。例文帳に追加

Furthermore, in November of that year, after the great poetry event, six poets, FUJIWARA no Sadaie (Teika), FUJIWARA no Ariie, MINAMOTO no Michitomo, FUJIWARA no Ietaka, FUJIWARA no Masatsune, and Jakuren were tasked with organizing an anthology (collection) of poems by imperial command; this was the start of making "Shin-Kokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modem Times)" for the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偽書である『南方録』では、新古今和歌集(実際は新古今和歌集には見当たらない)の藤原家隆の歌「花をのみ まつらん人に やまざとの ゆきまの草の 春をみせばや」を利休の茶の心髄としており、表面的な華やかさを否定した質実な美として描かれている。例文帳に追加

"Namboroku", a forged text, says that a poem created by FUJIWARA no Ietaka was included in "Shin Kokin Wakashu" (there is no poem like this in the collection though) and it describes well the essence of Rikyu's tea ceremony, which denied superficial decoration and pursued substantial beauty. The poem goes like this: to the people who consider only flowers beautiful, I would like to show the grass in the snow which brings the spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最多入集歌人は藤原家隆(43首)で、九条良経(36首)、藤原俊成(35首)、西園寺公経(30首)、慈円(27首)、源実朝・九条道家(共に25首)、飛鳥井雅経(20首)がそれに次ぎ、定家が庇護を受けた九条家・西園寺家の貴顕(公経は定家の義弟にして、関白九条道家の岳父である)の入集が目立つ。例文帳に追加

Of the poets in the anthology, Fujiwara no Ietaka has the most poems (43), followed by Yoshitsune KUJO's (36), then FUJIWARA no Toshinari's (35), Kintsune SAIONJI's (30), Jien's (27), MINAMOTO no Sanetomo's and Michiie KUJO's (25 each), and Masatsune ASUKAI's (20), so it could be said that the poems composed by the distinguished people of the Kujo and the Saionji families (Kintsune was Teika's brother-in-law and Kanpaku (Senior Regent), Michiie Kujo's father-in-law) are the most prominent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS