1016万例文収録!

「虚偽記載」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 虚偽記載の意味・解説 > 虚偽記載に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

虚偽記載の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 570



例文

虚偽記載例文帳に追加

False entry - Weblio Email例文集

虚偽記載した文書例文帳に追加

a document that contains a lie  - EDR日英対訳辞書

虚偽記載等の罪例文帳に追加

Crime of Making False Statements, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

登録簿への虚偽記載例文帳に追加

Falsification of register. - 特許庁

例文

重大な虚偽記載例文帳に追加

Material misstatement  - 経済産業省


例文

第105条 登録簿等の虚偽記載例文帳に追加

105. Falsification of register, etc - 特許庁

登録簿に虚偽記載をした罪例文帳に追加

Offence to make false entry in register - 特許庁

二 申請書及び定款に虚偽記載がないこと。例文帳に追加

(ii) That there is no false statement in the written application and articles of incorporation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載等のある書類の提出者の賠償責任例文帳に追加

Liability for Damages of Person Who Submits Document Containing Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

虚偽記載による発行登録の効力の停止等例文帳に追加

Suspension of the Effect of the Shelf Registration by Reason of Fake Statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第3に、有価証券報告書等の虚偽記載例文帳に追加

Third, the company's annual securities report contained false statements  - 金融庁

(a) 登録簿に虚偽記載を行い又は行わせる者,例文帳に追加

(a) makes or causes to be made a false entry in the register; - 特許庁

(2)交付申請書類の虚偽記載又は記載漏れが判明した場合例文帳に追加

(2) A misstatement or omission was found in the application form;  - 経済産業省

この申込書に記載した情報には不備がなく、虚偽がありません。例文帳に追加

The information provided in this application is complete and true to the best of my knowledge. - Weblio Email例文集

二 定款及び事業計画書に虚偽記載がないこと。例文帳に追加

(ii) There are no false statements in the articles of incorporation and business plan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

目論見書の作成及び虚偽記載のある目論見書等の使用禁止例文帳に追加

Preparation of Prospectus and Prohibition of Use of Prospectus, etc. Containing Fake Statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある目論見書等を使用した者の賠償責任例文帳に追加

Liability for Damages of Person Who Uses Prospectus Containing Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある届出書の届出者等の賠償責任例文帳に追加

Liability for Damages of Person Who Submits Securities Registration Statement Containing Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある届出書の届出者等の賠償責任額例文帳に追加

Amount of Damages Payable by Person Who Submits Securities Registration Statement Containing Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載等による訂正発行登録書の提出命令例文帳に追加

Order to Submit Amended Shelf Registration Statement by Reason of Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載等のある公開買付説明書の使用者の賠償責任例文帳に追加

Liability for Damages of Person Who Uses Tender Offer Statement Containing Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 認可申請書、定款及び業務規程に虚偽記載がないこと。例文帳に追加

(ii) a written application for authorization, the articles of incorporation and operational rules do not contain fake statements;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 定款又は事業計画書に虚偽記載がないこと。例文帳に追加

(ii) no false statement is included in the applicant's articles of incorporation or business plan;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 認可申請書又はその添付書類のうちに虚偽記載があるとき。例文帳に追加

(iii) Where the written application for authorization or the documents attached thereto contain any false statement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第八条第三項の書類に虚偽記載をして提出した者例文帳に追加

(ii) A person who has made false statements in and submitted a document set forth in Article 8, paragraph (3);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・重要な虚偽記載が発生する可能性のあるリスクの識別、分析例文帳に追加

- Establishment of company-level and process-level controls to mitigate risks  - 金融庁

ハ.虚偽記載が発生する場合の影響度と発生可能性の評価例文帳に追加

C. Assessment of the impact and likelihood of misstatements  - 金融庁

1) 計画立案と精査(リスクと重大な虚偽記載に対する判断など)例文帳に追加

1. Planning and scoping (e.g., determining risks and material misstatements)  - 経済産業省

二十五 社債券に記載すべき事項を記載せず、又は虚偽記載をしたとき。例文帳に追加

(xxv) When he/she has failed to state the matters required to be stated in the debenture shares, or has made a false statement;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十六 投資証券等に記載すべき事項を記載せず、又は虚偽記載をしたとき。例文帳に追加

(xvi) When the person has failed to state the matters to be stated on Investment Securities, etc., or has made a false statement;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公開買付届出書に記載された重要な事項について虚偽記載があること。例文帳に追加

(i) the fact that the Tender Offer Notification contains any fake statement on important matters; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 監事 監査報告に記載し、又は記録すべき重要な事項についての虚偽記載又は記録例文帳に追加

(ii) An auditor- Making a false statement or recording of any important matter to be stated or recorded in an audit report  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、の時点では虚偽記載の有無が確定していないことを踏まえ、注意喚起に当たっては、調査中であり虚偽記載の有無は確定しているものではない旨を事前に周知する等、虚偽記載が確認されたとの誤解を投資者や対象発行会社等に与えることのないよう留意する必要がある。例文帳に追加

When issuing reminders in stage a or b, i.e., before the confirmation of false statements, it is necessary to adopt a cautious approach in order to prevent misunderstanding among investors and target issuers by notifying them, in advance, that the existence of false information is yet to be confirmed.  - 金融庁

虚偽記載等による訂正届出書の提出命令及び効力の停止命令例文帳に追加

Order to Submit Amendment by Reason of Fake Statement, etc. and Order for Suspension of the Effect of the Notification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある有価証券届出書の届出後一年内の届出の効力の停止等例文帳に追加

Suspension of the Effect of the Notifications Made Within One Year from the Submission of Securities Registration Statement Containing Fake Statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある届出書の届出者等に対する賠償請求権の時効例文帳に追加

Prescription for Right to Claim Damages from the Person Who Submits Securities Registration Statement Containing Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある届出書の提出会社の役員等の賠償責任例文帳に追加

Liability for Damages of Officers of the Company Which Submits Securities Registration Statement Containing Fake Statement and Other Persons  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載等のある書類の提出者に対する賠償請求権の時効例文帳に追加

Prescription for Liability for Damages of Person Who Submits Document Containing Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載等のある届出書の提出会社の役員等の賠償責任例文帳に追加

Liability for Damages of Officers of the Company Which Submits Securities Registration Statement Containing Fake Statement, etc. and Other Persons  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある有価証券報告書の提出後一年内の届出の効力の停止等例文帳に追加

Suspension of the Effect of the Notifications Made Within One Year from the Submission of Annual Securities Report Containing Fake Statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある有価証券報告書の提出会社の役員等の賠償責任例文帳に追加

Liability for Damages of Officers of the Company Which Submits Annual Securities Report Containing Fake Statement and Other Persons  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載等のある公開買付開始公告を行つた者等の賠償責任例文帳に追加

Liability for Damages of Person Who Gives Public Notice for Commencing Tender Offer Containing Fake Statement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 認可申請書又はその添付書類のうちに重要な事項について虚偽記載があるとき。例文帳に追加

(iii) when the application for authorization or documents to be attached thereto includes fake statements on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 認可申請書又はその添付書類のうちに重要な事項について虚偽記載があるとき。例文帳に追加

(vi) in cases where the application for authorization or documents to be attached thereto includes any fake statement on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある発行開示書類を提出した発行者等に対する課徴金納付命令例文帳に追加

Administrative Monetary Penalty Payment Order against an Issuer, etc., Who Submitted Offering Disclosure Documents Containing Fake Statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虚偽記載のある有価証券報告書等を提出した発行者に対する課徴金納付命令例文帳に追加

Administrative Monetary Penalty Payment Order against Issuer Who Has Submitted Annual Securities Reports, etc., Containing Fake Statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽記載があるとき。例文帳に追加

(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto includes a false entry regarding an important matter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 申請書又はこれに添付すべき書面のうちに重要な事項について虚偽記載があるとき。例文帳に追加

(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto include a false entry regarding an important matter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽記載がないこと。例文帳に追加

(v) The written application or the documents that should be attached thereto includes no false entry regarding an important matter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽記載がないこと。例文帳に追加

(iii) The written application or the documents that should be attached thereto includes no false entry regarding an important matter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS