複文を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
短文、複文、合成文例文帳に追加
a simple sentence―a complex sentence―a compound sentence - 斎藤和英大辞典
重複文書検出装置、重複文書検出方法および重複文書検出プログラム例文帳に追加
DUPLICATE DOCUMENT DETECTOR, DUPLICATE DOCUMENT DETECTING METHOD, AND DUPLICATE DOCUMENT DETECTING PROGRAM - 特許庁
主文が最後に来て、従属節が先行する複文例文帳に追加
a complex sentence in which the main clause comes last and is preceded by the subordinate clause - 日本語WordNet
複文として独立することができず、名詞か形容詞、あるいは副詞として文の内で機能する複文中の節例文帳に追加
a clause in a complex sentence that cannot stand alone as a complete sentence and that functions within the sentence as a noun or adjective or adverb - 日本語WordNet
主節が最初にきてその後に従属節が続く複文例文帳に追加
a complex sentence in which the main clause comes first and the subordinate clause follows - 日本語WordNet
グラフ、写真、イラスト、図面などのグラフィックスを含む文書、ファイル形式が異なった文書などであっても、文書同士の差異を検出することができる重複文書検出装置、重複文書検出方法および重複文書検出プログラムを提供する。例文帳に追加
To provide a duplicate document detector, a duplicate document detecting method, and a duplicate document detecting program capable of detecting a difference between documents even in a case that they are documents containing graphics such as graphs, pictures, illustrations, drawings and the like, or having different file formats. - 特許庁
複文の主要な(または独立した)節には、少なくとも主語と動詞がある例文帳に追加
the main (or independent) clause in a complex sentence has at least a subject and a verb - 日本語WordNet
主節と文法上等価で、同じ文法の機能を果たす複文中の節例文帳に追加
a clause in a complex sentence that is grammatically equivalent to the main clause and that performs the same grammatical function - 日本語WordNet
誤字と思われる重複文字を除去して正しい単語に整形した後に、言語処理の対象とすることを目的とする。例文帳に追加
To provide a character string shaping method, device and program which subject a character string to a language processing after removing duplicated characters considered as error and shaping to a correct word. - 特許庁
「山路来て何やらゆかしすみれ草(松尾芭蕉)」のような複文節の見出しのもとに、当該俳句や作者の解説が記述されているコンテンツから、上記見出しを順次抽出する。例文帳に追加
Based on entry words that are complex sentence paragraphs, such as "yamajikite naniyarayukasi sumiresou (Basho Matsuo)", the entry words are sequentially extracted from contents, in which the haiku and the author's explanation are described. - 特許庁
通信ネットワークを介して配信された文書の整理、不用文書、重複文書の削除を自動化し管理データサイズを削減して文書の維持管理を簡単にする文書蓄積サーバを提供する。例文帳に追加
To provide a document storage server capable of reducing the size of management data and simplifying the maintenance and management of document by automating the arrangement of documents distributed through a communication network and the deletion of disused documents and duplicating documents. - 特許庁
複文で形成された説明文を音声認識し、訓練者が対話形式で問診技術等の学習を行うことが可能な対話型学習システムを提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide an interactive learning system in which speech recognition of an explanatory text composed of complex sentences is performed and which enables a trainee to interactively learn doctor's questioning technique or the like. - 特許庁
重複文字を検索エンジンに与える場合にそのエンジンが定義する文字コード体系に依存することなく文字化けを防止する方法を提供することを目的としている。例文帳に追加
To provide a method for preventing garbled characters without depending on a character encoding scheme to be defined by a search engine when duplicated characters are given to the search engine. - 特許庁
そしてこの見出し中の孤立するかな文字を削除し、さらに旧字・外字などを正字に変換することで、「山路来何やらゆかしすみれ草(松尾芭蕉)」のような複文節のキーワードを作成する。例文帳に追加
Subsequently, by deleting isolated Japanese syllabary characters in the entry words, and converting old and foreign characters into modern ones, keywords that are complex sentence paragraphs, such as "yamajiki naniyarayukasi sumiresou (Basho Matysuo)" are created. - 特許庁
接続標識や構文構造だけに頼らず、複文の関係を抽出することのできる節間関係推定装置およびコンピュータプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide an interclause relationship estimation device that can extract relationship in a complex sentence without depending only on a conjunction sign or syntax structure, and to provide a computer program. - 特許庁
人が会話の中で自然に使用する複文や倒置表現など多様な形態を持つ日本語などの自然言語に対する応答を行うことを可能とする。例文帳に追加
To respond to a natural language such as the Japanese language having various forms such as a complex sentence or an inverted expression used naturally in conversation. - 特許庁
重複文書検出装置は、各種のアプリケーションで作成された2以上の文書を互いに同一のデータフォーマット、例えば画像データに変換する変換部(4)と、変換部(4)によって変換された画像データの文書同士を比較して差異を検出する比較部(6)とを備えている。例文帳に追加
This duplicate document detector comprises a conversion part 4 converting two or more documents formed by use of various kinds of applications to the same data format, for example, to image data; and a comparison part 6 comparing the documents of image data converted by the conversion part 4 to detect the difference between them. - 特許庁
入力される音声信号に基づく音声データと比較するための音声データ、及び該音声データに対応する文字列が関連付けられて記憶される辞書テーブル15と、車両に搭載された種々の装置を操作するためのコマンド、及び複数の文字列が組み合わされて前記コマンドを示す複文字列データが関連付けられて記憶されているコマンドテーブル16とを備えている。例文帳に追加
This device is provided with a dictionary table 15 where voice data to be compared with voice data based on inputted audio signals and character strings corresponding to the voice data are related to each other and stored and a command table 16 where a command for manipulating various devices on a vehicle and compound character string data showing the command by combining a plurality of character strings are related to each other and stored. - 特許庁
本発明の語句関係抽出装置は、論理関係を有する2つの文又は複文である論理関係文対から、共通のトピックである共通トピックを抽出する共通トピック抽出手段と、前記論理関係文対の各文から、前記共通トピック抽出手段により抽出された共通トピックに対応する語句を語句対として抽出する語句対抽出手段と、を備える。例文帳に追加
The phrase relation extraction device includes: a common topic extraction means for extracting a common topic from a pair of logical relation sentences as two sentences or a complex sentence having logical relation; and a phrase pair extraction means for extracting phrases corresponding to the common topic extracted by the common topic extraction means as a pair of phrases from each sentence of the pair of logical relation sentences. - 特許庁
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |