1016万例文収録!

「買いもとめる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 買いもとめるの意味・解説 > 買いもとめるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

買いもとめるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

われわれは高級品を買い求めることができる。例文帳に追加

We can shop for luxury goods. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかし,家庭用にそれらを買い求める人がますます増えている。例文帳に追加

But more and more people are buying them for home use.  - 浜島書店 Catch a Wave

早速男は太郎冠者を呼びつけ、「良質な地紙で骨に磨きがかかり、戯れ絵が描かれている」末広を買い求めるよう命じた。例文帳に追加

The man immediately calls Tarokaja and tells him to buy a Suehiro with 'good-quality paper, polished frame and cartoon sketch (picture written reads 'e').'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、お節料理を自宅で作らずに既成の詰め合わせのお節料理を、食料品店、百貨店、インターネット上の店舗その他で買い求める人々も増えている。例文帳に追加

Furthermore, people increasingly purchase ready-made packed osechi dishes at grocery stores and department stores, or from Internet sites, instead of preparing them at home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従って、献立を決定したならば、献立を決定した家族員が献立情報を送信するだけで、家族員のいずれが店舗に赴いても、予定している献立に対応した種類及び量の食材を買い求めることができる。例文帳に追加

Therefore, any of family members at a shop can buy food material matching in type and quantity with a planned menu only when a family member deciding the menu transmits menu information once the menu decided. - 特許庁


例文

2005年(平成17年)になってテレビ番組『トリビアの泉』でとりあげられたことがきっかけとなり、銀座三越ではふんどしが2週間で年間売り上げの倍以上が売れたり、買い求める女性客が目立つようになったという報道が流れた。例文帳に追加

It was reported by the mass media that as fundoshi was featured in a television program "Toribia no izumi" (the fountain of trivia) in 2005, with this as a turning point, at the Mitsukoshi Ginza Store fundoshi sold more than twice the annual sales in two weeks, and the women customers who purchased fundoshi increased prominently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付加価値を付けることで販売単価を上げて売上高を増やす営業政策上の理由と伺えるが、反面、定番の白い越中褌を買い求める常連客の足が遠のき、「クラシックパンツ」が一過性のブームに終わりそうな懸念がある。例文帳に追加

It can be gathered that this is the reason on the business policy to raise the selling unit price to increase the net sales by creating added value, but on the other hand, it is feared that the regular customers who would purchase the standard white Ecchu fundoshi begin to keep away from the shops, and that "Classic Pants" is likely to end in a quickly passing craze  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来、医師の処方なく、個人の判断で市販薬品を買い求める場合には、市販薬品を購入した人は、購入した市販薬品中に関する説明を受けにくく、説明を受けることができなければ、購入した市販薬品に含まれている各成分に関する情報を知ることができない。例文帳に追加

To provide an ingredient description output system of medicine on the market which can output data regarding ingredients included in the medicine on the market to an output means at selling time of the medicine on the market. - 特許庁

レジにおいて顧客が買い求める商品のバーコードをバーコードスキャナ13により読み取り(スキャン)中又は読み取り後に、POS11に接続された表示選択手段であるタッチパネル付ディスプレイ12に送信表示する。例文帳に追加

While or after being read (scanned) with a bar code scanner 13 at a register, a bar code on an article purchased by a customer is transmitted to and displayed on a display 12 with a touch panel as display selecting means connected to POS 11. - 特許庁

例文

店舗で買い物をする顧客が、すばやく求める商品の陳列場所を探すことができ、かつ店舗の側では低コストで商品の陳列場所を顧客に伝えられ、また、顧客の潜在的な需要を察知できる方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method which enables a customer who does shopping in a store to quickly find a display place of desired merchandise, and also allows a store side to notify the customer of the display place of merchandise at a low cost and also to sense customer potential demand. - 特許庁

例文

また、上野-青森間を走行していた急行十和田(のちに八甲田に替わる)が定期運行されていた時代は、下り列車(上野発)では後続の電車寝台特急に抜かれるのを待つため、朝の6時50分~7時間に盛岡駅で停車時間を長めに取るダイヤになっており、多客時には朝ご飯として買い求める乗客で売り切れることもあった。例文帳に追加

Furthermore, during the time when the Limited Express "Towada" (later replaced by "Hakkoda"), which ran from Ueno Station to Aomori Station, was in regular service, the timetable was set to give a rather long standing time for the downtrain (departing from Ueno Station) at Morioka Station during 6:50 and 7:00 in the morning to wait to be overtaken by the successive train, an overnight train service; accordingly, harakomeshi was sometimes sold out when there were many passengers buying the ekiben for breakfast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更にこうした一連の遣り取りが内外に伝わると2月28日には横浜居留地の商人たちが会合を開いて明治政府に贋貨によって生じた損害賠償を求める事を決議し、更に一部の商人が今後の回収に期待して暴落した贋貨を買い占めるなど様々な思惑が動き出し始めていた。例文帳に追加

Furthermore, when this series of exchange spread around Japan and foreign countries, people began to move on their various ideas, for example, merchants of Yokohama settlement held a meeting on February 28, and decided to seek compensation from the Meiji Government for the damage caused by counterfeit money, or some merchants started to buy up the counterfeit money which had slumped anticipating the next recall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1最高裁昭和52年3月31日判決・最高裁判所裁判集民事120号355頁「土地の買受人が、貸借権に対抗力のないことを奇貨として、貸借人に対し土地の明け渡しを求めるなど自己の利益を図る目的で、当該対借地を買い受けたような事情があるときは、買受人の貸借人に対する土地明渡請求は、権利の濫用として許されないというべきである。」例文帳に追加

Supreme Court Judgment, March 31, 1977 (p.355 of Civil Case Law Reports of the Supreme Court ("saikou saiban sho saiban shu minji"), Vol. 120) "If the buyer of land purchased the land with leasehold rights with intent to gain his own profits by, for example, demanding the lessee to vacate the land, taking advantage of the lack of perfection of such leaseholds, such buyer's demand of vacation of the land against the lessee shall not be accepted on the basis of the "abuse of right" principle.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS