1016万例文収録!

「逸春」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 逸春に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

逸春の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

ちなみに蔵の凄さを示す話がある。例文帳に追加

There is an anecdote that indicates Shunzo's greatness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少年時代、兄の元と4人ずつの家臣を従えて雪合戦をしたう話が伝わる。例文帳に追加

An anecdote from his childhood states that he and Motoharu, who was his older brother, had a snowball fight with four vassals on each side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『豊前国風土記』文にも、新羅国の神が来て河原に住んだので鹿神というとある。例文帳に追加

In the unknown or lost writings of "Buzennokuni fudoki" (records of the culture and geography of the Buzen Province) it is described that the name Kaharu-gami came from the fact that a god from Silla came and lived on the banks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長じた後に大坂では鼎岳、濱田杏堂、京都では浦上琴、中林竹洞、山本梅ら、当時一流の文人画家と親しく交流するうち文人画の技法を修得したものと推察される。例文帳に追加

After he grew up, he deepened exchanges with the top literati painters in those days, such as Shungaku KANAE and Kyodo HAMADA in Osaka and Shunkin URAGAMI, Chikuto NAKABAYASHI, Baiitsu YAMAMOTO in Kyoto and meanwhile he seems to have acquired the method of literati painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

医業の傍ら漢詩・書・煎茶・茶の湯などに親しみ、青木木米・田能村竹田・浦上琴・山本梅・小田海僊・頼山陽・篠崎小竹・細川林谷・市河米庵を始め、多くの文人と交友した。例文帳に追加

Besides practicing medicine, he enjoyed Chinese poetry, calligraphy, growing green tea, tea ceremony and so on, and was acquainted with many literary men including Mokubei AOKI, Chikuden TANOMURA, Shunkin URAGAMI, Baiitsu YAMAMOTO, Kaisen ODA, Sanyo RAI, Shochiku SHINOZAKI, Rinkoku HOSOKAWA and Beian ICHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

まず、宮坊帯刀伴健岑と但馬権守橘勢の2人が、平城の皇子阿保親王のもとを訪れ、東国に赴いて叛乱を起こすことを勧めたとされる。例文帳に追加

First, it is said that Togu-bo Tachihaki, TOMO no Kowamine and Tajima no Gon no kami (Provisional Governor of Tajima Province), TACHIBANA no Hayanari visited Heizei's son, Imperial Prince Abo and tried to convince him to go to the East and lead an insurrection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに危機感を持ったのが皇太子に仕える宮坊帯刀舎人伴健岑とその盟友但馬国国司橘勢である。例文帳に追加

TOMO no Kowamine, the Togu-bo Tachihaki no Toneri (guard of the crown prince's Quarters), and his friend TACHIBANA no Hayanari, the Tajima no kuni Kokushi (the governor of Tajima Province), both of whom were serving the crown prince, perceived the critical atmosphere due to the retired emperor's illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物語は文化(日本)二年(1805)に処刑になった盗賊・鬼坊主清吉の講釈ネタに、安政二年(1856)の江戸城御金蔵破り事件をからめ、剣客・八重垣紋三の話と初恒例の曾我兄弟の対面を付け加えたもの。例文帳に追加

It is based on a koshaku (narration of a story) about the robber Seikichi ONIBOZU, who was executed in 1805, and also includes the incident of Edo-jo Castle Gokinzo Yaburi (Theft of the shogun's gold) in 1856, anecdotes of the expert swordsman Monzo YAEGAKI, and the scene of the Soga brothers' encounter which was often performed as a new year's program.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳和天皇の皇子で仁明天皇の皇太子恒貞親王の宮帯刀舎人(たちはきのとねり)であったが、842年(承和2年)嵯峨天皇が重病である間に謀反を企てたとして、上皇の没後、橘勢とともにとらえられた(いわゆる承和の変)。例文帳に追加

He was the Tachihaki no toneri (bodyguard of the crown prince) of the Imperial Prince Tsunesada, who was the imperial child of Emperor Junna and the crown prince of Emperor Ninmyo, but was captured along with TACHIBANA no Hayanari after the death of the retired emperor for causing a rebellion while Emperor Saga was heavily ill in 842 (the Jowa Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

座内の分業が定着する室町時代後期ごろからは、親子間の世襲が多くなり、『四座役者目録』などに多くの話を残す三世勝氏(豊氏の子)、金禅鳳・氏照らの舞台につきあい権守に任せられた四世氏重(勝氏の子)の二代は際だった名人として知られる。例文帳に追加

Handing down methods from father to son had increased since the late Muromachi period, when the members' roles inside the troupe became traditional, and two of the heads are known as striking masters: the third head Katsuuji (the son of Toyouji) about whom a lot of anecdotes are seen in "Yoza yakusha mokuroku (Catalog of Actors of the Four Noh Troupes)", and the fourth head Ujishige (the son of Katsuuji) who accompanied Zenpo and Ujiaki KONPARU on their stage and was appointed to Gon no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS