1016万例文収録!

「鈔本」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鈔本に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鈔本の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

』『改邪』を撰述する。例文帳に追加

He wrote "Hongan Sho" and "Gaija Sho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宋刊四分律比丘尼道宣述6帖例文帳に追加

6 volumes of Song Dynasty China book Sifenlu Biqiunichao written by Daoxuan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建長2年(1250年)、『唯信文意』(盛岡誓寺蔵)を撰述する。例文帳に追加

In 1250, he completed "Yuishinsho mon'i" (preserved in the Morioka Honsei-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亨4年(1324年)、了源の求めにより『浄土真要』、『諸神懐集』、『持名』を著わし、付与する。例文帳に追加

In 1324, at Ryogen's request, he wrote "Jodo shin yosho" (Notes on the True Essentials of Pure Land), "Shojin hongaishu" (Collection on the Original Intent of the [Shinto] Kami), "Jimyosho" (Notes on Holding Fast to the Name), and gave them to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

和名類聚抄は「倭名類聚」「倭名類聚抄」とも書かれ、その表記は写によって一定してしない。例文帳に追加

The expression of '倭名類聚鈔' or '類聚' is sometimes used instead of 和名類聚 (each of these expressions is pronounced as Wamyo Ruijusho equally), with the expression used depending on the copy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『報恩講私記』、『願寺聖人伝絵』(『御伝』・『親鸞伝絵』)、『執持(しゅうじしょう)』、『口伝』(くでんしょう)、『改邪』(がいじゃしょう)など多数撰述し、法然の正統な後継者としての親鸞と浄土真宗内における願寺教団の優位性を主張した。例文帳に追加

While writing many books, including, but not limited to "Hoon-ko Shiki" (Buddhist sutra for Hoon-ko (a memorial services for Shinran)), "Hongan-ji Shonin Dene" (Buddhist picture scrolls painted about the life of Shinran), ("Godensho" (description of Honganji Shonin Denne (Buddhist picture scrolls painted about the life of Shinran)), "Shinran Dene"), "Shuji Sho" ("On Embracing the Name"), "Kuden Sho" ("What Shinran Taught") and "Gaija Sho" ("Setting the Claims Straight"), he constantly asserted that Shinran was the legitimate successor of Honen and that the religious order of Hongan-ji should have a leading role in Jodo Shinshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

願寺上人伝絵』(『御伝』)を増補して、十五段とする(「康永」)。例文帳に追加

He supplemented "Hongan-ji Shonin Dene" ("Godensho") and made it a book consisting of 15 chapters (Koeibon (a book written in Koei era)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞撰述の『愚禿』存覚による写(康永元年〈1342年〉9月11日〉書写)を所蔵する。例文帳に追加

Joraku-ji Temple owns a copy of Shinran's work entitled "Gutoku-sho" transcribed by Zonkaku (October 19, 1342).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な引用先…善導:『観無量寿経疏』、源信(僧侶)…『往生要集』、法然:『選択願念仏集』、親鸞:『顕浄土真実教行証文類』、『愚禿』、作者不詳:『安心決定』。例文帳に追加

The above is quoted mainly from the following: "Kammuryoju-kyosho (Kangyosho) (Commentary on the Meditation Sutra)," by Shandao; "Ojoyoshu (Buddhism book)," by Genshin (a priest); "Senchakuhongan nenbutsu shu," by Honen; "Kenjodo-shinjitsu-kyogyo shomonrui" and "Gutoku-sho," by Shinran, and "Anjin Ketsujo Sho," which is of unknown authorship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

主な引用先…親鸞:『教行信証』、『浄土文類聚』、『愚禿』、『浄土三経往生文類』、『一念多念文意』、『如来二種回向文』、『親鸞聖人御消息(善性)』、蓮如:『正信偈大意』。例文帳に追加

The above is mainly quoted from "Kyogyoshinsho," "Jodofumi ruishusho," "Gutoku-sho," "Passages (Concerning) Birth in the Pure Land in the Three Pure Land Sutras" (Jodo Sankyo Ojo Monrui)," "Ichinentamen-moni," "Nyorai Nishu Eko-mon," "Shinran Shonin Onshosoku (Zensho book: Book of good nature)"by Shinran, and "Shoshinge Taii (Shoshinge summary)," by Rennyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

建長7年(1255年)、『尊号真像銘文』(略・福井県・法雲寺)、『浄土三経往生文類』(略・建長)、『愚禿』(二巻)、『皇太子聖徳奉讃』(七十五首)『正像末和讃』(「皇太子聖徳奉讃〈十一首〉」)に収録されている物とは、別の和讃集。を撰述する。例文帳に追加

In 1255, he completed "Songo shinzo meimon" (an abstract/ preserved in the Houn-ji Temple in Fukui Prefecture), "Jodo sangyo ojo monrui" (an abstract/ Kencho version), "Gutokusho" (2 vols.) and "Kotaishi Shotoku hosan" (75 poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火葬の地は、親鸞の曾孫で願寺三世の覚如の『御伝』に「鳥部野(とりべの)の南の辺、延仁寺に葬したてまつる」と記されている。例文帳に追加

According to the book of "Godensho" written by the 3rd caretaker of Hongan-ji Temple Kakunyo, 'his cremation was held at Ennin-ji Temple, south of Toribeno.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口伝(くでんしょう)とは、浄土真宗願寺第3代覚如の著作で1331年(元弘元年)に記された。例文帳に追加

"Kudensho" is a book written in 1331 by Kakunyo, who was the third chief priest of Hongan-ji Temple of the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『浄土文類聚』(じょうどもんるいじゅしょう)は、親鸞が著わした浄土真宗の根思想を書き記した論書である。例文帳に追加

The term "Jodo Monrui Jusho" refers to a theoretical treatise in which Shinran wrote about the fundamental thoughts of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著作としては、『如来秘蔵集』6巻・『小止観』3巻・『龍華傳』3巻・『朝法華傳』3巻・『扶桑隠逸傳』3巻・『元々唱和集』2巻・『衣裏宝珠』・『釈氏二十四孝』・『釈門孝傳』・『龍華歴代師承傳』・『身延山七面記』・『身延山紀行』・『溫泉遊草』・『称心病課』・『草山要路』・『草山和歌集』・『食医要編』・『以空上人方丈記首書』・『聖凡唱和』・『都土産』・『霞谷法語』・『江左垂示』・『唱題得意』・『題目和歌』がある。例文帳に追加

His writings included six volumes of "Treasury of Tathagata," three volumes of "Small Writings about Meditation," three volumes of "Commentary on the Legend of Ryuge Tree under which Bodhisattva Attains Nirvana," three volumes of "Commentary on Japanese Nichiren Sect," three volumes of "Writings about Japanese Hermits," two volumes of "Poetries exchanged between Nissei and Chen Yuan-Ping, " Hoju sho," "Twenty-four Dutiful Children among Buddhists," "Writings about Dutiful Children among Buddhists," "Traditions of Generations of Teachings from Teachers to Disciples about Attaining Nirvana," "The Record of Shichimen, Mt. Minobu," "Travelogue of Mt. Minobu," "Onsen Yuso," "Sickly Life at Shoshin," "Important Teachings at Sozan," "Sozan Poetry," "Important Collections on Food and Medicine," "Annotations about Hojo ki by St. Iku," "Incantation in Unison by Priest and Believers," "Souvenir from Kyoto," "Teachings of Kakoku," "Teachings by Kosa," "得意 Incantation of the Name of the Lotus Sutra," and "Small Writings about Poetries sung as Teachings of the Nichiren Sect."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然の伝記の一つである『醍醐法然上人伝記』(『昭和新修法然上人全集』所収)のなかに「善人尚以往生況悪人乎口伝有之」と、『口伝』『歎異抄』と同じ文言がある。例文帳に追加

In one biography of Honen ("The World's Fine Things: Biography of Priest Honen") included in "Showa Shinshu Honen Shonin Zenshu" (complete works of Honen Shonin) appears: 'Word of mouth commentary on the righteous die happier than the evil' which is also found in Kudensho ("What Shinran Taught") and "Tannisho" (Lamentations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1834年『庭訓往来具注』というでは、一通の手紙文を数段にわけ、段ごとに割注(漢字かな交じり文・総ふりがな付き)を挿入、最後に必ず「文意」の項を設け、この段全般に及ぶ意味を要約している。例文帳に追加

In 1834, the book "Teikin Orai Guchusho" (Commentary of Teikin Orai), each letter was broken down into several paragraphs and each paragraph had a let-in note that contained both kanji and kana with all kanji accompanied by furigana, always closing with a section on 'sentence meaning' that summarized the whole paragraph.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

830年(天長7年)淳和天皇の命による天長六宋書の一つとして、三論宗を代表して「大乗三論大乗三論大義」を撰述し、その中では主に当時三論宗に対して攻勢にあった法相宗の宗義を論破しながら三論宗義を展開した。例文帳に追加

In 830 as one of the Tencho Rokupon Shusho (six books compiled at Imperial command by the six Buddhism sects during the Tencho era; each sect described the spirit and the characteristics of its own teachings) ordered by Emperor Junna, on behalf of the Sanron sect he compiled 'Daijo Sanron Daigisho' (notes of religious teachings of the Sanron sect), where he mainly developed the doctrine of his own sect, arguing down that of the Hosso sect (Japanese equivalent of the Chinese Faxiang sect) which in those days was aggressive against the Sanron sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS