1016万例文収録!

「銀の」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

銀のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20865



例文

ハロゲン化写真感光材料の処理方法例文帳に追加

PROCESSING METHOD FOR SILVER HALIDE PHOTOGRAPHIC SENSITIVE MATERIAL - 特許庁

粘土および粘土の識別方法例文帳に追加

SILVER CLAY AND DISCRIMINATING METHOD THEREFOR - 特許庁

または水合金の検出方法および装置例文帳に追加

DETECTING METHOD AND DEVICE FOR MERCURY OR AMALGAM - 特許庁

色画像記録物及び色画像の形成方法例文帳に追加

SILVERY IMAGE RECORDING MATERIAL AND METHOD FOR FORMING SILVERY IMAGE - 特許庁

例文

濃度測定装置および水濃度測定方法例文帳に追加

MERCURY CONCENTRATION MEASURING APPARATUS AND MERCURY CONCENTRATION MEASURING METHOD - 特許庁


例文

銀の回収方法と高純度金属例文帳に追加

METHOD OF RECOVERING SILVER, AND HIGH PURITY METAL SILVER - 特許庁

第九十五国立行(九十五行)→百三行、農商行、紀阪行、紀阪貯蓄行と改名した後1925年に山口行(三和行の前身の一つ)に合併される例文帳に追加

The 95th National Bank (Kyujugo Bank) -> changed the name, from the Hyakusan Bank, the Nosho Bank, the Kihan Bank, to the Kihan Savings Bank, and then in 1925, merged into the Yamaguchi Bank (one of the predecessor of the Sanwa Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南鐐二朱一両の純量が21.6匁であるのに対し、通用(元文丁)は一両を60匁として、27.6匁の純量であった。例文帳に追加

While 1 ryo of Nanryo Nishu Gin contained 21.6 monme (81g) of silver, the silver coins in currency (Gembun Chogin) did 27.6 monme (103.5g) when 1 ryo of these was considered as 60 monme (225g).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酸化銀の熱分解による銀の作製方法、及び酸化銀の熱分解により作成される膜、または画像例文帳に追加

PRODUCING METHOD FOR SILVER THROUGH THERMAL DECOMPOSITION OF SILVER OXIDE, AND SILVER FILM OR SILVER IMAGE PRODUCED THROUGH THERMAL DECOMPOSITION OF SILVER OXIDE - 特許庁

例文

イチョウ・杏(ギンナン)例文帳に追加

銀杏入ったアイスと言うのを見つけました。 - 時事英語例文集

例文

イチョウ・杏(ギンナン)例文帳に追加

銀杏って来たのですが、におい凄いです。 - 時事英語例文集

イチョウ・杏(ギンナン)例文帳に追加

銀杏は、茶碗蒸しに入っているの一つです。 - 時事英語例文集

イチョウ・杏(ギンナン)例文帳に追加

銀杏の数以上てはいけないと言う - 時事英語例文集

イチョウ・杏(ギンナン)例文帳に追加

漢方では銀杏高血圧改善良いそうです。 - 時事英語例文集

イチョウ・杏(ギンナン)例文帳に追加

部屋銀杏臭いたされてしまいました - 時事英語例文集

モールという,縦糸に絹,横糸に糸を用いた織物例文帳に追加

a trim called silver braid  - EDR日英対訳辞書

佐渡金山、生野山、石見山、別子銅山例文帳に追加

Sado Gold Mine, Ikuno Silver Mine, Iwami Silver Mine, and Besshi Copper Mine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百三十七国立行(第百三十七行)→1900年に共同貯蓄行を合併し、百三十七行と改称後1942年に神戸行(現在の三井住友行)及び丹和行(現在の京都行)に分割買収例文帳に追加

The 137th National Bank (Daihyakusanjushichi Bank) -> merged the Kyodo Savings Bank in 1900, renamed the Hyakusanjushichi Bank, and then in 1942, divided into the Kobe Bank (the current Sumitomo Mitsui Banking Corporation) and the Tanwa Bank (the current Bank of Kyoto) and purchased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

品位は初期は上、後に75%さらに39%に低下。例文帳に追加

Its quality was high at first, but lowered to 75%, and then 39%.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九国立行(第九行)→1907年に肥後行(現在の肥後行とは無関係で、後の富士行)に合併例文帳に追加

The Ninth National Bank (Daiku Bank) -> merged into the Higo Bank [there is no relationship with the current Higo Bank], later Fuji Bank) in 1907.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公儀灰吹から丁を吹きたてる場合の座の収入である分一(ぶいちぎん)は渡された灰吹に対する3%と設定された。例文帳に追加

Buichigin was an income that Ginza received when they minted Chogin from the cupellated silver used for the Shogunate, and this income was set to 3% of cupellated silver they received.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五国立行(第五行)→1898年浪速行に合併され、十五行、帝国行、三井行、さくら行を経て現在の三井住友例文帳に追加

The Fifth National Bank (Daigo Bank) -> merged into the Naniwa Bank in 1898, and the current Sumitomo Mitsui Banking Corporation after the Jugo Bank, the Teikoku Bank, the Mitsui Bank, and the Sakura Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記乃至はセラミック担持体は、コロイド状のゼオライト担持体及びヒドロキシアパタイト担持体であることが好ましい。例文帳に追加

The silver or the silver-supported ceramic is preferably colloidal silver, silver-supported zeolite or silver-supported hydroxyapatite. - 特許庁

第二十二国立行(二十二行)→1923年に当行等11行保善行(安田、富士行を経て現在のみずほ行)に合併例文帳に追加

The 22nd National Bank (Nijuni Bank) -> 11 banks including the 22nd National Bank were merged into the Hozen Bank in 1923 (the current Mizuho Bank after the Yasuda and the Fuji Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三十七国立行(高知行(現在の高知行とは無関係))→1923年に土佐行を合併し、四国行と改称例文帳に追加

The 37th National Bank (Kochi Bank [there is no relationship with the current Kochi Bank]) -> merged the Tosa Bank in 1923 and renamed the Shikoku Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十八国立行(第五十八行)→1898年に百三十行(保善、安田、富士行を経て現在のみずほ行)に合併例文帳に追加

The 58th National Bank (Daigojuhachi Bank) -> merged into the Hyakusanju Bank in 1898 (the current Mizuho Bank after the Hozen, the Yasuda, and the Fuji Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六十六国立行(第六十六行)→1920年に県内6行と統合し(旧)藝備行(広島行の前身)例文帳に追加

The 66th National Bank (Dairokujurku Bank) -> integrated with six banks in the prefecture in 1920 and became the (former) Geibi Bank (the predecessor of the Hiroshima Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八十七国立行(第八十七行)→1898年に百三十行(保善、安田、富士行を経て現在のみずほ行)に合併例文帳に追加

The 87th National Bank (Daihachijushichi Bank) -> merged into the Hyakusanju Bank in 1898 (the current Mizuho Bank after the Hozen, the Yasuda, and the Fuji Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百三十国立行(百三十行)→1923年に当行等11行保善行(安田、富士行を経て現在のみずほ行)に合併例文帳に追加

The 130th National Bank (Hyakusanju Bank) -> 11 banks including the 130th National Bank were merged into the Hozen Bank in 1923 (the current Mizuho Bank after the Yasuda and the Fuji Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百三十六国立行(第百三十六行)→1898年に百三十行(保善、安田、富士行を経て現在のみずほ行)に合併例文帳に追加

The 136th National Bank (Daihyakusanjuroku Bank) -> merged into the Hyakusanju Bank in 1898 (the current Mizuho Bank after the Hozen, the Yasuda, and the Fuji Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百四十六国立行((旧)廣島行)→1920年に県内6行と合併し(旧)藝備行(広島行の前身)例文帳に追加

The 146th National Bank ([former] Hiroshima Bank) -> merged with six banks in the prefecture in 1920, and became (former) Geibi Bank (the predecessor of the Hiroshima Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十一国立行(五十一行)→1940年に和泉行、寺田行、岸和田行等と合併し阪南行と名称変更、1942年に富田林行、辻林行等と合併後、1945年に住友行(現在の三井住友行)に合併される例文帳に追加

The 51st National Bank (Gojuichi Bank) -> merged with the Izumi Bank, the Terada Bank, the Kisiwada Bank, and others and renamed the Hannan Bank in 1940, merged with the Tondabayashi Bank, the Tsujibayashi Bank, and others in 1942, and then merged into the Sumitomo Bank (the current Sumitomo Mitsui Banking Corporation) in 1945.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出羽能代(でわのしろぎん):灰吹に「能代」の極印が打たれたもので品位90%。例文帳に追加

Dewa Noshiro Gin: cupelled silver coins hallmarked with '能代' (Noshiro) and of 90 percent purity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、洲本札場から一貫目から十匁までの高額面の札が発行された。例文帳に追加

Moreover, ginsatsu carrying high values (from 10 monme to 1 kanme of silver coins) were issued at Sumoto ginsatsu place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出羽湯澤(でわゆざわぎん):灰吹に木瓜枠の「湯澤」の極印が打たれたもので品位99%。例文帳に追加

Dewa Yuzawa Gin: cupelled silver coins hallmarked with '湯澤' (Yuzawa) in a Mokko-mon frame and of 99 percent purity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出羽角舘(でわかくのだてぎん):灰吹に「角舘」の極印が打たれたもので品位99%。例文帳に追加

Dewa Kakunodate Gin: cupelled silver coins hallmarked with '舘' (Kakunodate) and of 99 percent purity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越後寛字(えちごかんじぎん):板状の灰吹に「寛」の極印が打たれたもので品位92%。例文帳に追加

Echigo Kanji Gin: a board-like piece of cupelled silver hallmarked with '' (Kan, grace) and of 92 percent purity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越後榮字(えちごえいじぎん):板状の灰吹に「榮」の極印が打たれたもので品位80~83%。例文帳に追加

Echigo Eiji Gin: a board-like piece of cupelled silver hallmarked with '' (Ei, prosper) and of 80 to 83 percent purity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を含む焼却灰の水除去方法とその装置及び水を含む排ガスの処理装置例文帳に追加

REMOVAL METHOD AND APPARATUS FOR MERCURY IN INCINERATION ASH CONTAINING MERCURY AND TREATMENT APPARATUS FOR EXHAUST GAS CONTAINING MERCURY - 特許庁

プラスチックへの担持方法及びプラスチックの担体、イオン水の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR DEPOSITING SILVER ON PLASTIC, SILVER-DEPOSITED PLASTIC, AND PRODUCTION METHOD OF SILVER ION WATER - 特許庁

封入体、この水封入体の製造方法、およびこの水封入体を用いた蛍光ランプ例文帳に追加

MERCURY INCLUSION BODY, ITS MANUFACTURING METHOD, AND FLUORESCENT LAMP USING MERCURY INCLUSION BODY THEREOF - 特許庁

京都行(京きょうぎん)宮津支店(両丹行、宮津行、丹後商工行および丹後産業行の4行合併による丹和行創立時よりの流れを汲む)例文帳に追加

Kyoto Bank (Kyogin) Miyazu Branch (descended from Tanwa Bank which was established through the merger of the four banks, Ryotan Bank, Miyazu Bank, Tango Industrial and Commercial Bank, and Tango Industry Bank)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捕集効率を向上させる水捕集剤、水捕集ユニットおよび水分析装置ならびにその水捕集剤を用いた水捕集方法および水分析方法を提供し、水分析の感度と精度を向上させる。例文帳に追加

To provide a mercury collector enhancing collection efficiency, a mercury collecting unit, a mercury analyzer, a mercury collecting method using the mercury collector and a mercury analyzing method and to enhance the analyzing sensitivity and precision of mercury. - 特許庁

あの人の家は座の方だ例文帳に追加

He lives down Ginza way.  - 斎藤和英大辞典

白鳥座の近くの河の星座例文帳に追加

a constellation in the Milky Way near Cygnus  - 日本語WordNet

金や銀の泥状の絵の具例文帳に追加

a gold or silver-coloured pasty-textured paint  - EDR日英対訳辞書

温度計の中の水銀の細い柱例文帳に追加

a thin column of mercury in a thermometer  - EDR日英対訳辞書

第十三国立行(鴻池行)→1933年三十四行、山口行(現在の山口行とは無関係)と合併し三和行となる(現・三菱東京UFJ行)例文帳に追加

The 13th National Bank (Konoike Bank) -> merged with the Sanjushi Bank and the Yamaguchi Bank (there is no relationship with the current Yamaguchi Bank) in 1933 and became the Sanwa Bank (the current Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三十四国立行(三十四行)→1933年に鴻池行、山口行(現在の山口行とは無関係)と合併し三和行となる(現・三菱東京UFJ行)例文帳に追加

The 34th National Bank (Sanjushi Bank) -> merged with the Konoike Bank and the Yamaguchi Bank (there is no relationship with the current Yamaguchi Bank) in 1933 and became the Sanwa Bank (the current Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

馬蹄事件とは、清国の馬蹄という塊を、派遣部隊が横領したとの嫌疑である。例文帳に追加

The Bateigin Incident refers to the suspicion that dispatched troops embezzled silver ingots of the Qing called bateijgin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS