1153万例文収録!

「非常装備」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 非常装備に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

非常装備の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

この洞窟は人間には非常に有毒で 完全装備なしでは例文帳に追加

And this cave is incredibly toxic to humans. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

非常用点灯ブロックを装備してコスト面で有利にできる照明器具を提供する。例文帳に追加

To provide a lighting fixture having advantage in cost by mounting an emergency lighting block. - 特許庁

小形の携帯端末器に装備することができる、非常に小形の円偏波アンテナを提供する。例文帳に追加

To provide a very small cirlcularly polarized wave antenna which can be mounted on a small portable terminal device. - 特許庁

それにはハンドルもアクセルもブレーキもなく,かわりにセンサーと停止/スタートボタン,非常停止ボタンが装備されている。例文帳に追加

It does not have a steering wheel, accelerator or brakes but is instead equipped with sensors, a stop-go button and an emergency stop button. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

戦国期の足軽は非常に重装備であり、大型の手盾をもたないことを除けば重装歩兵とも比較できる装備を整えていた(ただし、後期になると一部足軽は足軽胴を着用せず、代わりに羽織を用いるようになる)。例文帳に追加

Sengoku period ashigaru were extremely heavily-armored and, with the exception of a large shield, their kit was comparable to that of heavy infantry (however, some ashigaru later went on to wear a haori [a Japanese half-coat] instead to body armor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

一つのマトリックス情報では、装備品間の制約関係を装備品の仕様単位の組み合わせで表しているものの、制約関係にない装備品同士が一緒に項目に配されることはないので、一つのマトリックス情報のサイズは非常に小さい。例文帳に追加

One piece of matrix information shows the restriction relation 15 between the accessories 13 as a combination of specification units of the accessories 13 and accessories having no restriction relation are not arranged together in an item, then the size of one piece of matrix information is very small. - 特許庁

第六十二条 国土交通省令で定める航空機には、落下さん、救命胴衣、非常信号灯その他の国土交通省令で定める救急用具を装備しなければ、これを航空の用に供してはならない。例文帳に追加

Article 62 No aircraft specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall be used for air navigation unless it is equipped with parachutes, life jackets, emergency signal lights, and other first-aid tools as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 前三号に掲げるもののほか、航空機の構造の損傷、非常用の装置の故障、装備品又は部品の誤つた取付けその他の航空機の正常な運航に安全上の支障を及ぼす事態例文帳に追加

(iv) In addition to what are listed in the preceding three items, any damage to the structure of the aircraft, any trouble with emergency equipments, any wrong installation of the equipments or parts in the aircraft or any other event which affects normal flight operations of any aircraft.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

小形の携帯端末器でも装備することができ、非常に小形で1個のアンテナ素子により、2以上の任意の周波数帯である多周波帯の信号を送受信することができる複合アンテナを提供する。例文帳に追加

To provide a composite antenna capable of being mounted even on a small portable terminal device and transmitting and receiving a signal of a multifrequency band being two or more optional frequencies by one very small antenna element. - 特許庁

例文

操作端末4は、装備した非常停止ボタン12等の入力装置の異常を検出する異常検出部34や、通信処理部32の動作を独立して監視する監視処理部33を備える。例文帳に追加

An operation terminal 4 is provided with an abnormality detection section 34 for detecting an abnormality in an input unit, such as, an equipped emergency stop button 12 and a monitoring processing section 33 for independently monitoring an operation of a communication processing section 32. - 特許庁

例文

非常に小型に構成し、装備する部品が少なく且つ、汚れた堆積物が生じるのが少なく、それによって取扱と洗浄を容易な、コーヒーまたは紅茶沸かし装置を提供すること。例文帳に追加

To achieve miniaturization, to reduce the number of components items equipped, to reduce generation of a dirty deposit, and to facilitate thereby handling and cleaning. - 特許庁

また、「中小企業実態基本調査」から中小企業の資本装備率と資本生産性を業種別に算出すると、不動産業では資本装備率が非常に高く、これが不動産業の労働生産性が高い原因であることが分かる。例文帳に追加

Further, calculating SMEs' capital-labor ratio and capital productivity by industry from data in the Basic Survey of Small and Medium Enterprises reveals an extremely high capital-labor ratio in real estate, which can be understood as the source of real estate's high labor productivity. - 経済産業省

なお今日では、各種防寒装備や登山用品の発達に伴い、従来は人跡未踏の地とされた地帯に人間が入り込んでも生存しつづける事が可能ではあるが、山岳信仰を尊ぶ地域住民の感情を非常に害する事もある。例文帳に追加

Today, with the development of various protective gear for cold weather and climbing, people can survive if they enter areas previously considered unbeatable, but they may deeply offend the feelings of local residents who value the Sangaku-shinko faith.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非常止め装置9を装備したかご5を昇降駆動する油圧ジャッキ2を設け、また油圧ジャッキ2に作動油を供給して上昇運転し、作動油を排出することによって下降運転する油圧パワーユニット12を設ける。例文帳に追加

This hydraulic elevator device is provided with a hydraulic jack 2 for driving to elevate a car 5 equipped with the emergency stop device 9, and a hydraulic power unit 12 for supplying the hydraulic jack 2 with an operating fluid for upward operation and discharging the operating fluid for downward operation. - 特許庁

プラント設備の運用に必要な負荷として非常時にも交流電動機を用いることによって、直流電動機および直流電動機用直流電源回路を不要とし、プラント装備を簡潔化できるプラント設備の電源システムを得る。例文帳に追加

To obtain an electric power system for a plant equipment using an AC motor as a load necessary for its operation even in an emergency so as to simplify the plant equipment by eliminating the necessity for a DC motor and a DC power circuit for its use. - 特許庁

掘削機のような重装備を用いて作業する途中、エンジンなどの動力供給源に予期せぬ問題点が生じられる場合、アキュムレーターに貯えた油圧又は電気的な力を利用して方向切換弁を駆動させ、ブームなどの作業装置を地面に対して安全に下降させられるようにした非常時の重装備作業装置の制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of controlling a heavy loading work device in an emergency capable of safely lowering the work device such as a boom on the ground by driving a directional control valve by utilizing hydraulic pressure stored in an accumulator or an electric force when an unforeseen problem occurs in a power supply source such as an engine when work is performed by using a heavy loading such as an excavator. - 特許庁

一般車両に装備して、非常事態で走行している救急車、パトカーから発信する緊急電波を、受信距離制限範囲内で緊急車両の警報音を受信させる受信距離制限回路付き受信機及び緊急駐停車のハザードスイッチに連動する危険防止警告発信器を提供する。例文帳に追加

To provide a receiver with a receiving distance limiting circuit mounted on a general vehicle and for receiving warning sound of an emergency vehicle within a receiving distance limiting range with respect to an emergency radio wave transmitted from an ambulance and a patrol car traveling in an emergency situation and a danger prevention warning transmitter that interlocks with a hazard switch for an emergency parking and stopping of vehicle. - 特許庁

必要に応じてホッパーの開口を簡単に閉塞することができると共に、上記ホッパーの開口を閉塞するために用いる注水装置も、生コン車に標準装備されている洗浄水装置を利用することができる非常に簡易な構造であるため、低コストで提供することができる生コン輸送車のホッパー閉塞装置を提供する。例文帳に追加

To provide a hopper closing device for a ready-mixed concrete transport vehicle capable of being provided at a low cost because even a water injection device capable of simply closing the opening of a hopper if necessary and used for closing the opening of the hopper has an extremely simple structure capable of utilizing the washing water device usually mounted on a ready-mixed concrete vehicle. - 特許庁

例文

第百五十二条 第百五十条の規定により航空機に装備しなければならない非常信号灯、救命胴衣、これに相当する救急用具、救命ボート、航空機用救命無線機及び落下傘(以下「特定救急用具」という。)は、その性能及び構造について国土交通大臣の検査に合格したものでなければならない。ただし、型式について国土交通大臣の承認を受けたもの並びに自衛隊の使用する航空機に装備するものでその性能及び構造について防衛大臣が適当であると認めたものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 152 (1) The emergency signal lights, life vests or equivalent emergency equipment, lifeboats, emergency locator transmitters and parachutes to be installed in an aircraft in accordance with the provisions of Article 150 (hereinafter referred to as "prescribed emergency equipment") shall have passed inspection by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as to their performance and structure. However, this shall not apply to equipments which type have been approved by the Minster of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or which have been recognized by the Minister of Defense as suitable in performance and structure for installation to aircraft used by the Self-Defense Forces.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS