1016万例文収録!

「18世紀後半」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 18世紀後半に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

18世紀後半の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

18世紀後半例文帳に追加

late 18th century  - 日本語WordNet

18世紀後半の建築。例文帳に追加

The residence was built in the late 18th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上是保:18世紀後半の人。例文帳に追加

SAKANOUE no Koreyasu - lived in the late 18th century  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀後半から19世紀末(明治前期)に流行した。例文帳に追加

It was widely liked from the latter half of the 18th century to the end of the 19th century (the first half of the Meiji period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

米国は18世紀後半に立憲制度化された例文帳に追加

The United States were constitutionalized in the late 18th century  - 日本語WordNet


例文

18世紀後半を通したプレーの歴史は、単調で事件がない例文帳に追加

the history of the play throughout the latter part of the eighteenth century is monotonously uneventful  - 日本語WordNet

戯作(げさく、ぎさく)とは、近世後期、18世紀後半頃から江戸で興った読み物の総称。例文帳に追加

Gesaku is a general term for yomimono (reading) that had flourished in Edo since the late early-modern times, or around the latter half of the 18th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17世紀後半から18世紀にかけて活躍した詩人・儒学者の程順則は、琉球における最初の学校明倫堂創設の建議を行うなど、琉球の学問に大きく貢献した。例文帳に追加

Shunze CHENG, who was a poet and Confucian scholar active from the late 17th century to the 18th century, proposed the foundation of the Meirindo school, the first school in Ryukyu, and greatly contributed to learning in Ryukyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀後半になると英国で産業革命が始まりそれまで手動だった機械を動力で動かすようになった.例文帳に追加

It was in the late 18th century that the British Industrial Revolution started, through the application of power to drive machinery which until then had been operated by hand.  - 研究社 新和英中辞典

例文

18世紀後半に東ヨーロッパから始まった敬けんな運動から生じた正統派ユダヤ教徒の教派例文帳に追加

a sect of Orthodox Jews that arose out of a pietistic movement originating in eastern Europe in the second half of the 18th century  - 日本語WordNet

例文

さらに18世紀後半には繁太夫節が地歌に取り込まれ、検校たち自身が浄瑠璃を作曲することにもなった。例文帳に追加

Furthermore, in the latter half of the 18th century Shigetayu Bushi was integrated into jiuta, and even the kengyo began to compose joruri pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀後半に山田検校が江戸で浄瑠璃風の歌ものを中心とした楽曲の作曲や楽器の改良を行い、山田流の始祖となった。例文帳に追加

In Edo, Yamada Kengyo composed jorui (dramatic narrative chanted with shamisen accompaniment)-style music and improved a pick in the late 18th century, and he became the founder of Yamada school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし厳密なものではなく、18世紀後半には箏、胡弓に尺八が加わった合奏を「三曲」と呼んだ記録もある。例文帳に追加

However, the usage of the name wasn't strict, and the ensemble of koto, kokyu and shakuhachi was also called 'sankyoku' in a record from the late 18th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀後半になると、上方では雑俳や仮名草子に関わる人々が「咄(はなし)」を集め始めた。例文帳に追加

In the latter half of the eighteenth century, hanashi (comic stories) began to be collected in Kamigata by people who wrote zappai (a lighthearted form of literature which originated from haiku, a Japanese poem in seventeen syllables having a 5-7-5 syllabic form) and kana zoshi, a story book written in kana characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀後半に題経寺の本堂を修復している際に、紛失していた帝釈天の板本尊が発見され、その日が庚申だったことから、庚申の日を縁日とするという(詳しくは柴又帝釈天を参照)。例文帳に追加

Since the lost Ita-honzon (wooden main deity) of Taishakuten was discovered during the restoration of the main hall of Daikyo-ji Temple one Koshin Day in the latter half of the eighteenth century, Ennichi became to be held on Koshin Day (for details, see "Shibamata Taishakuten").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀後半の天明期に、与謝蕪村は、あくまでも正風の真髄を護持しながらも、用語を広く自由に、近代的な感覚、即ち真実を踏まえての自然への感動と、生活への感動とを盛り上げ偉大なる「革新」を図った。例文帳に追加

In the Tenmei era in the latter half of the eighteenth century, Buson YOSA tried to make a great 'innovation' by keeping the essence of Shofu but allowing freer use of words and raised a modern sense, in other words, excitement towards nature and daily life grounded in reality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀後半には狂言作者並木五瓶、役者では初代嵐雛助のほか、初代尾上菊五郎(初代)や初代澤村宗十郎(初代)らが江戸に下り江戸歌舞伎に大きな影響を与えている。例文帳に追加

In the latter half of the 18th century, Gohei NAMIKI as a Kabuki playwright and Hinasuke ARASHI I, Kikugoro ONOE I (shodai) and Sojuro SAWAMURA I (shodai) as actors went up to Edo and had a major influence on Edo Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インド発祥ではなく、18世紀後半のイギリスで発明され、同じころクロス・アンド・ブラックウェル(C&B)社によってはじめて商品化されたと考えられている。例文帳に追加

It did not originate in India but was developed in Britain during the late 18th century, and around the same time, Crosse & Blackwell (C&B) commercialized it for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白話小説からの翻案が行われ、さらに18世紀後半には単なる翻案に留まらない『雨月物語』などの代表作が書かれ初期読本が栄えた。例文帳に追加

Some Hakuwa shosetsu were adapted, and further in the late 18th century, early Yomihon became popular as the representative works such as "Ugetsu monogatari" (Tale of Rain and Moon), which was not a mere adaptation, were written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田中氏は、18世紀後半に編纂された『寛政重修諸家譜』によると近江国・高島郡田中村(現在の滋賀県高島市安曇川町田中)の出身であったという。例文帳に追加

According to "Kansei Choshu Shokafu" (genealogies of vassals in Edo Bakufu) which was compiled in the latter half of the 18th century, the Tanaka clan was from Tanaka Village, Takashima District, Omi Province (present-day Tanaka, Adogawa Town, Takashima City, Shiga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の安永年間(1772~81)(18世紀後半)に、青蓮院宮〔しょうれいいんのみや〕が長崎から持ち帰った里芋の一種を、仕えていた平野権太夫(京料理「いもぼう」平野家の祖先)に栽培させたところ、大型で良質の芋が取れた。例文帳に追加

In the Anei era during the Edo period (1772~81, in the late 18th century), Prince Shorenin-no-miya had Gondayu HIRANO, his attendant and the ancestor of the Hirano family that ran a Kyoto cuisine restaurant "Imobo," grow a kind of taro, which had been brought from Nagasaki by the prince, and large, good potatoes were harvested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また早期の昇官に必要な金銀を得させやすくするために元禄以降、金銭貸付業としても高い金利が特別に許され、貧しい御家人や旗本をはじめ町人たちからも暴利を得ていた検校、勾当もおり、18世紀後半には社会問題化したこともある。例文帳に追加

Also the blind who practiced as moneylenders were allowed to lend money with higher interest rates than normal from the Genroku era so that the blind could earn money for early promotion, which came to be recognized as a social problem in the late 18th century, because they lent money to poor gokenin (an immediate vassal of the bakufu) and bakufu hatamoto (direct retainers of the bakufu) and profiteered from them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし18世紀後半から、征夷大将軍の権力は天皇から委任されたものであるから、将軍に従わなければならないとする大政委任論が学界で提唱されるようになり、将軍の権威付けとともに天皇の権威性も見直されていくようになっていった。例文帳に追加

However in the latter half of the eighteenth century, a theory called Taisei Inin Ron, that says people must obey the shogun since the power of Seii Taishogun is entrusted by the Emperor, was proposed in the learned society, and the nature of the authorities of both shogun and the Emperor had begun to be reconsidered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それに加えて、18世紀後半の産業革命によって欧米諸国は急速に近代化しており、それぞれの政治経済的事情から大航海時代の単なる「冒険」ではなく、自らの産業のために資源と市場を求めて世界各地に植民地獲得のための進出を始めた。例文帳に追加

In addition to the above, western countries modernized rapidly through industrial revolution in the latter half of the 18th century, and for their own political and economic reasons, started debouching into various places around the world to acquire their own colonies for the purpose of seeking resources and markets for their own industries, rather than for the simple purpose of 'adventure' during the Age of Geographical Discovery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS