1016万例文収録!

「2006年」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 2006年に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2006年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2245



例文

2006年度の1日あたりの乗車人員は約2,995人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,995 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員は約2,164人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,164 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員は約326人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 326 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員は約5,233人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 5,233 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2006年度の1日あたりの乗車人員は約1,732人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 1,732 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

JR西日本-2006年度の1日あたりの利用客数は約6,178人。例文帳に追加

JR West - The number of passengers boarding at this station came to approximately 6,178 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪電気鉄道-2006年度の1日あたりの利用客数は約6,216人。例文帳に追加

Keihan Electric Railway - The number of passengers boarding at this station came to approximately 6,216 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員は約1,101人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 1,101 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員は約562人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 562 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2006年度の1日あたりの乗車人員は約460人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 460 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2006年度の1日あたりの乗車人員は約2,734人である。例文帳に追加

The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,734 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員は約356人である。例文帳に追加

In fiscal year 2006, the average daily number of persons who boarded trains at this station was 356.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員は約14人である。例文帳に追加

In fiscal year 2006, the average daily number of persons getting on board at this station was 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員は約52人である。例文帳に追加

In fiscal year 2006, the average daily number of persons getting on board at this station was 52.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野営業所には2006年3月現在67両の車両が配置されている。例文帳に追加

As of March 2006, 67 buses are allocated at the Takano office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵐山営業所には、2006年3月現在67両の車両が配置されている。例文帳に追加

As of March 2006, 67 buses are allocated at the Arashiyama office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車人員はわずか約8人である。例文帳に追加

The average daily number of station users in fiscal year 2006 was as few as eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町長真鍋宗平(2006年12月5日-1期目)-(日本共産党籍の首長)例文帳に追加

Mayor: Sohei MANABE (as of December 5, 2006, the first term), who belongs to the Japanese Communist Party  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年3月 近鉄けいはんな線が開通(生駒~学研奈良登美ヶ丘)。例文帳に追加

March, 2006: The Keihanna Line of Kintetsu started operation (between Ikoma and Gakken Nara Tomigaoka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも、琴引浜(ことひきはま・2006年・掛津を改称。)下車。例文帳に追加

If using either of these buses, get off at the Kotohiki-hama Beach bus stop (changed from the Kakezu bus stop in 2006).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年10月27日に「地域ブランド」(地域団体商標)として認定されている。例文帳に追加

Ogoto Onsen was certified as a 'local brand' (regional organization trademark) on October 27, 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年現在、2階はザ・ダイソーや三菱東京UFJ銀行など。例文帳に追加

As of 2006, the second floor houses shops such as The Daiso, and the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年10月、日本に民営施設であるキッザニア東京がオープンした。例文帳に追加

In October 2006, Kidzania Tokyo, a private facility, was opened in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年に立命館大学と学術交流協定を締結した。例文帳に追加

In 2006, it concluded an academic exchange contract with Ritsumeikan University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年に大阪の不動産業者株式会社津多家が落札。例文帳に追加

It was sold to Tsutaya Corporation, a real estate company located in Osaka, at an auction held in 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「業務継続のための基本原則」(ジョイント・フォーラム、2006年8月)例文帳に追加

Basic Principles on Business Continuity” (Joint Forum, August 2006)  - 金融庁

この試合は,2006年ワールドカップドイツ大会に向けての第一歩だった。例文帳に追加

The game was the first step toward the 2006 World Cup in Germany.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らの成績は,2006年のトリノ冬季五輪に望みを与えてくれる。例文帳に追加

Their results are encouraging for the Turin Olympic Winter Games in 2006.  - 浜島書店 Catch a Wave

遺跡の範囲を判断する取り組みは,2006年まで続く予定だ。例文帳に追加

Efforts to determine the extent of the remains will continue until 2006.  - 浜島書店 Catch a Wave

その上,中国は,アジア1次予選で2006年ワールドカップから脱落した。例文帳に追加

Moreover, China was eliminated from the 2006 World Cup in the first round of Asian qualifiers.  - 浜島書店 Catch a Wave

入れ替えは,2006年春までに完了するだろうと考えられている。例文帳に追加

It is expected that the replacement will be finished by the spring of 2006.  - 浜島書店 Catch a Wave

米女子プロゴルフツアーの2006年のシーズンが開幕した。例文帳に追加

The U.S. Ladies Professional Golf Association (LPGA) Tour has started its 2006 season.  - 浜島書店 Catch a Wave

2006年世界卓球選手権団体戦がドイツのブレーメンで開催された。例文帳に追加

The 2006 World Team Table Tennis Championships were recently held in Bremen, Germany.  - 浜島書店 Catch a Wave

サッカーの2006年ワールドカップ本大会がまもなくドイツで開幕する。例文帳に追加

The 2006 World Cup soccer finals are just about to get underway in Germany.  - 浜島書店 Catch a Wave

バングラデシュのムハマド・ユヌス氏は2006年のノーベル平和賞受賞者だ。例文帳に追加

Muhammad Yunus of Bangladesh is the 2006 Nobel Peace Prize winner.  - 浜島書店 Catch a Wave

2006年11月29日に韓国で韓国の大衆文化の博覧会が開幕した。例文帳に追加

On Nov. 29, 2006, an exposition of Korean pop culture opened in South Korea.  - 浜島書店 Catch a Wave

ビスタの発売は当初は2006年に予定されていたが,大幅に遅れた。例文帳に追加

The release of Vista was originally scheduled for 2006 but it was delayed significantly.  - 浜島書店 Catch a Wave

フリクションボールは2006年,ヨーロッパで最初に発売されました。例文帳に追加

It was first released in Europe in 2006.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,2006年に日本政府が別の地域名のナンバープレートを承認した。例文帳に追加

But in 2006, the Japanese government approved license plates with additional area names.  - 浜島書店 Catch a Wave

2006年に東京外国語大学ロシア・東欧課程を卒業。例文帳に追加

In 2006, he graduated from the faculty of Russian and East European Studies at Tokyo University of Foreign Studies.  - 浜島書店 Catch a Wave

2006年,34歳のときに肺がんと診断され,手術を受ける。例文帳に追加

In 2006, when he was 34 years old, he was diagnosed with lung cancer and underwent surgery.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼はスペインに住んでおり,2006年にエスコラのコーチになった。例文帳に追加

He has lived in Spain and became a coach for Escola in 2006.  - 浜島書店 Catch a Wave

警察は2006年から違法駐車に対する規制を厳しくしている。例文帳に追加

The police have tightened their control over illegal parking since 2006.  - 浜島書店 Catch a Wave

2006年12月,シンクロ中国代表のヘッドコーチに就任。例文帳に追加

In December 2006, Imura became the head coach for China’s national synchronized swimming team.  - 浜島書店 Catch a Wave

2006年,私は中国代表チームを指導してほしいという依頼を受けました。例文帳に追加

In 2006, I was asked to coach the Chinese national team.  - 浜島書店 Catch a Wave

香川選手は2006年,17歳のとき,Jリーグのセレッソ大阪に入団した。例文帳に追加

Kagawa joined the J. League's Cerezo Osaka in 2006 when he was 17.  - 浜島書店 Catch a Wave

2006 にはオーストラリアが議長を務めることにも合意。例文帳に追加

We have also agreed today that the G-20 will be chaired by Australia in 2006.  - 財務省

第55条,第56条及び第58条については,2006年1月1日から施行する。例文帳に追加

With respect to sections 55, 56 and 58 they shall enter into force on 1 January 2006.  - 特許庁

なお、2006年4月時点で欧州特許条約加盟国は31カ国。例文帳に追加

As of April 2006, 31 states participate in the European Patent Convention. - 経済産業省

例文

FAO事務局次長デビット・ハチャリク氏も2006年1月17日に同旨発言。例文帳に追加

A similar view was stated by David Harcharik, Deputy Director-General, FAO, on January 17, 2006. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS