| 例文 |
80°を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 25042件
Fushimi Post Office(612-00, 612-08, 612-09, 612-80, 612-81, 612-82, 612-83, 612-84) 例文帳に追加
伏見郵便局(612-00・-08・-09・-80・-81・-82・-83・-84) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From more than 80 countries around the world例文帳に追加
世界80カ国以上から参加しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hurry up then. show me the other 80% of that power.例文帳に追加
ほな 早う あと80パーセントのパワー出せや! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They destroyed, like, 80 homes and about 90,000 acres?例文帳に追加
80軒の家と9万エーカーを 焼きつくした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She puts in 80 hours a week at the hospital. single, lives alone.例文帳に追加
週80時間勤務で独り暮らしだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Therein, a content of the A component is 20 to 80 wt.% and a content of the B component is 80 to 20 wt.%.例文帳に追加
また、A成分が20〜80重量%、B成分が80〜20重量%とした。 - 特許庁
What do you mean, $800,000?例文帳に追加
何だって? 80万ドル? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The car runs at a maximum speed of 80 kilometers per hour. 例文帳に追加
この車は最高時速80キロで走る。 - 浜島書店 Catch a Wave
Art. 80. Infringement Proceedings and Damages例文帳に追加
第80条 侵害訴訟及び損害賠償 - 特許庁
the conditions and restrictions under sub-section (2) of section 80; 例文帳に追加
第80条(2)による条件及び限定 - 特許庁
On October 3, 1241, Sadaie passed away (at the age of 80). 例文帳に追加
1241年(仁治2)8月20日、薨去(享年80)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was eighty (or, seventy seven) year old. 例文帳に追加
齢80(もしくは77)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 641, he passed away at the age of 80 at Haguro. 例文帳に追加
641年(舒明13年)-羽黒で死去(享年80) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yamashina Post Office (607-00, 607-08, 607-09, 607-80, 607-81, 607-82, 607-83, 607-84) 例文帳に追加
山科郵便局(607-00・-08・-09・-80・-81・-82・-83-・84) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
New employment 0.8 million people例文帳に追加
新規雇用 80万人 - 厚生労働省
To the tune of over 800 grand.例文帳に追加
80万ドルを超えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think it's like 80%85% of the inmates require treatments.例文帳に追加
それは80% 85%の囚人が リハビリを要する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


