Awakeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 786件
I felt like I was still awake, but I must have been asleep because I couldn't move.例文帳に追加
動けないから まだ寝てると感じた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Whether i'm awake or asleep, the face I keep seeing is his.例文帳に追加
《寝ても覚めても 浮かぶのは あいつの顔だ》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In order to stay awake I may have to drink more coffee. 例文帳に追加
眠くならないにはコーヒーを飲むのがいい。 - Tanaka Corpus
In order to stay awake, I may have to drink more coffee.例文帳に追加
眠くならないにはコーヒーを飲むのがいい。 - Tatoeba例文
That was the only way to keep myself awake.例文帳に追加
それは唯一の眠気覚ましの方法だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Were you by any chance awake the whole time? 例文帳に追加
もしかしてあなたはずっと起きていたのですか。 - Weblio Email例文集
A strange noise in the middle of the night startled me awake. 例文帳に追加
いやな音で夜中にはっと目を覚ました - 京大-NICT 日英中基本文データ
As often as not, we lay awake all night. 例文帳に追加
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 - Tanaka Corpus
Even when you're awake, your head's all fuzzy, they say.例文帳に追加
起きていても 頭がぼんやりしてしまうとか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming?例文帳に追加
夢か現実かわからなく なることあるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was the only one still awake in the world!例文帳に追加
ほんともう 世界に俺だけしか起きてるやつ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As often as not, we lay awake all night.例文帳に追加
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 - Tatoeba例文
You should awake to your responsibilities. 例文帳に追加
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 - Tanaka Corpus
You should awake to your responsibilities.例文帳に追加
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 - Tatoeba例文
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)