1016万例文収録!

「BIG BLUE」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > BIG BLUEの意味・解説 > BIG BLUEに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

BIG BLUEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

Tom had big blue eyes.例文帳に追加

トムは大きな青い瞳を持っていた。 - Tatoeba例文

To provide an organic EL element with a big quantum efficiency of electroluminescence and an ability to luminesce in blue.例文帳に追加

蛍光量子効率が大きく、かつ青色発光を行うことが可能な有機EL素子を提供する。 - 特許庁

I would see a big blue summit heaving close above me; 例文帳に追加

僕の目には、しばしば大きな青い波が僕の真上のすぐ近くまで持ち上がるのが見えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Three kinds of symbol combinations of 'red 7, red 7 and red 7', 'blue 7, blue 7 and blue 7' and 'white 7, white 7 and white 7' are made respectively correspondent to individual big bounses BB1, BB2 and BB3.例文帳に追加

「赤7,赤7,赤7」、「青7,青7,青7」、「白7,白7,白7」の3種類のシンボル組合せを、それぞれ個別のビッグボーナスBB1,BB2,BB3に対応づける。 - 特許庁

例文

Many men spent several days painting the big roof of Seibu-Kodo Hall light blue under the scorching sun. 例文帳に追加

炎天下に十数人の男たちが数日間かけて、西部講堂の大屋根をライトブルーに塗り上げたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He had a big face which resembled a young ox's face in expression, staring blue eyes and a grizzled moustache. 例文帳に追加

彼は若い雄牛の顔に似た表情の大きな顔をして、じっと見つめる青い目と灰色がかった口ひげがあった。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

It is confirmed whether the players earning the big win exists or not and when the players earning the big win exist, a white color annunciation part 73a, a blue color annunciation part 73b and a red color annunciation part 73c of a lighting device 7 are turned on (S420 to S480) according to the contents of the big win thus earned.例文帳に追加

そして、大きく勝った遊技者がいるか否かを確認し、大きく勝った遊技者がいる場合には、大きく勝った内容に応じて、点灯装置7の白色報知部73a,青色報知部73b,赤色報知部73cを点灯させる(S420〜S480)。 - 特許庁

He was an exceptional technician not only in the big-scale movies such as "Japan's Longest Day" and "Blood Type: Blue" (1978), which show us his impressive interpretation full of immediacy, but also in female movies such as "One Day I," which show us his fine interpretations with flowing love scenes. 例文帳に追加

『日本のいちばん長い日』"Japan'sLongestDay"『ブルークリスマス』"BloodType:Blue"(1978年)などの大作映画での緊迫感あふれる演出はもちろん、苦手といわれる女性映画でも『ある日わたしは』における流麗なラブシーンの演出など、無類のテクニシャンである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"San-shikishi, tsugi shikishi (fine articles of Japanese Calligraphy, Fragment of a poem anthology)", "San-shikishi, masu shikishi (fine articles of Japanese Calligraphy, Fragment of a poem anthology)", "Aigamibon manyoshu (book of dark blue paper, Japan's oldest anthology of poems)", "Ayaji Utagire", "Sujigire", "Toshigire", "Oshikishi (big colored paper)", "Shoshikishi (small coloured paper)", "Kasujiikishi", "Ashide Utagire (Poem fragments)", "Uzuragire (Fragment of the Uzura Edition of the Collection of Ancient and Modern Japanese Poems)", "Koigire (Fragment of the Koi Edition of the Collection of Ancient and Modern Japanese Poems)", etc. 例文帳に追加

『三色紙継色紙』、『三色紙升色紙』、『藍紙本万葉集』、『綾地歌切』、『筋切』、『通切』、『大色紙』、『小色紙』、『糟色紙』、『葦手歌切』、『鶉切』、『鯉切』など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In a Pachislot machine 1, numerical values allotted are partially duplicated in range between the minor winning combination of "red cherry" and the "BB (big bonus) 1 combination" and between the minor winning combination of "blue cherry" and the "BB2 combination" and so, both may be determined as the internal winning combinations simultaneously.例文帳に追加

パチスロ機1では、「赤チェリー」の小役と「BB1」、および、「青チェリー」の小役と「BB2」とでは、割り当てられた数値範囲が一部重複しており、同時に内部当籤役として決定されることがある。 - 特許庁

例文

Then, the replay high probability state is generated after the red seven symbol pattern and the blue seven symbol pattern are determined and after a big bonus game is ended.例文帳に追加

そして、再遊技高確率状態は、赤セブン役及び青セブン役が決定された後であってビッグボーナスゲームの終了後に生起されるようにした。 - 特許庁

There were big yellow and white and blue and purple blossoms, besides great clusters of scarlet poppies, which were so brilliant in color they almost dazzled Dorothy's eyes. 例文帳に追加

大きな黄色や白や青や紫の花があって、その横には深紅のケシの大きな群れがあり、それがあまりにまばゆくて、ドロシーは目が痛くなったほどです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

When a player winds red 7-red 7-red 7 or blue 7-blue 7-blue 7, 3 or 2 which is the number of possible RB(regular bonus) starts is displayed on a digital display 36 for displaying the number of possible RB starts (bonus counter), and a BB (big bonus game) is started.例文帳に追加

赤7−赤7−赤7又は青7−青7−青7に入賞した場合、RB開始可能回数である3又は2をRB開始可能回数表示用デジタル表示器36(ボーナスカウンター)に表示し、BB(ビッグボーナスゲーム)を開始する。 - 特許庁

例文

On a screen shown in Fig. 10 (A), three special patterns '7' are arranged on a big hit line inclined to the right side, but the color of spotlight applied onto the center special pattern is blue, while the color of spotlight applied onto two other special patterns is red, and since the colors are not coincident, it is a miss.例文帳に追加

図10(A)に示す画面では、右下がりの大当りラインには、3つの特別図柄「7」が揃っているが、中央の特別図柄の上に当てられているスポットライトの色彩が青色であり、他の2つの特別図柄の上に当てられているスポットライトの色彩が赤色であり、色彩が一致しないため、ハズレとなる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS