| 意味 | 例文 |
Be Requiredの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14985件
15 minutes will be required.例文帳に追加
所要時間は15分 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ongoing budget discipline will be required. 例文帳に追加
予算規律の維持が必要。 - 財務省
It is useful as a placeholder when a statement is required syntactically, but no code needs to be executed, for example:例文帳に追加
pass は、例えば: - Python
The information required by paragraph 1(2), shall be communicated: 例文帳に追加
[1](2)に規定する情報は, - 特許庁
The money will be increased according to the need―as required. 例文帳に追加
必要に応じて金を増す - 斎藤和英大辞典
It should not be required. 例文帳に追加
それは要求されるべきではない。 - Weblio Email例文集
The software required would be pretty simple: 例文帳に追加
必要なソフトはごく簡単になる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Further efforts will be required. 例文帳に追加
より一層の取り組みが求められる - 京大-NICT 日英中基本文データ
What kind of work will be required of me?例文帳に追加
どんな仕事を任されるのですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
of required conditions, to not be satisfactorily met 例文帳に追加
物事が思いどおりにならず苦しむ - EDR日英対訳辞書
_________________ Pre-ANSI C can be supported if required. 例文帳に追加
必要なら、ANSI C 以前のものもサポート可能。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
the amount of labor required to be performed in order to be able to purchase a certain product 例文帳に追加
ある商品の購入に必要な労働量 - EDR日英対訳辞書
The contents of the property are not required to be null-terminated;any terminating null should not be included in text_prop.nitems. 例文帳に追加
プロパティの内容は NULL で終わる必要はない。 - XFree86
To store even a package required to be frozen or a package required to be refrigerated when it is delivered.例文帳に追加
要冷凍品、要冷蔵品が配送された場合であっても収納可能とすること。 - 特許庁
Thus, a terminal for adjustment which has been required conventionally will not be required, and miniaturization can be attained.例文帳に追加
これにより、従来必要であった調整用端子が不要となり小型化が出来る。 - 特許庁
c. Inner marker (shall be limited to the case where it is required.) 例文帳に追加
c インナマーカー(必要な場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the attribute is required to be given in the document instance, required will be true.This requires Expat version 1.95.0 or newer.例文帳に追加
文書のインスタンスによって属性値が与えられる必要のあるときにはrequiredがtrueになります。 このメソッドはExpat version 1.95.0 以上が必要です。 - Python
Thus, a required tensile strength and a required bending resistant performance can be ensured.例文帳に追加
これにより、必要な引張強度及び耐屈曲性を確保することができる。 - 特許庁
If both optional and required parameters are to be required, it looks like this:例文帳に追加
オプションと必須パラメタの両方が必要な場合には、以下のようになります: - Python
You'll be required to see the police psychologist.例文帳に追加
警察心理学者の 診察を受ける事になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At the very least, you will be required to pay back the money.例文帳に追加
最終的には、金を返す必要があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
APPARATUS OF OUTPUTTING TIME TO BE REQUIRED FOR PASSING THROUGH INTERSECTION, AND PROGRAM OF OUTPUTTING TIME TO BE REQUIRED FOR PASSING THROUGH INTERSECTION例文帳に追加
交差点通過所要時間出力装置および交差点通過所要時間出力用プログラム - 特許庁
required by the programmer, and only one file may be opened at a time. 例文帳に追加
なく、一度には 1 つのファイルだけがオープンされる。 - JM
| 意味 | 例文 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



