1153万例文収録!

「Beicho」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Beichoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Beichoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

Beicho KATSURA (the third) 例文帳に追加

桂米朝(3代目) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Office Beicho: Beicho KATSURA III and his family members (except the family of Tsukitei). 例文帳に追加

米朝事務所-3代目桂米朝一門(月亭一門を除く) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Beicho KATSURA III covered this in his program named "Beicho Family Warotei" (ABC Television). 例文帳に追加

3代目桂米朝が自身の番組『米朝ファミリー和朗亭』(朝日放送テレビ)で取り上げたこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koyone KATSURA, Sencho KATSURA and Sosuke KATSURA from the Beicho KATSURA (the third) family (Beicho himself and other disciples belong to the association) 例文帳に追加

桂米朝(3代目)一門のうち桂小米・桂千朝・桂宗助(米朝本人や他の弟子は協会加入) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since then Shokaku, Beicho, Harudanji and Bunshi have been held in high esteem. 例文帳に追加

この頃から松鶴、米朝、春團治、文枝に対する評価は高まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Katsura Beicho is the first rakugo storyteller to become a Person of Cultural Merit. 例文帳に追加

桂米朝氏は文化功労者になった最初の落語家だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

There are many other programs, including 'Motomachi Yose Rengatei' (held by Harukoma KATSURA in Kobe City), 'Beicho KATSURA Rakugo Workshop' (held by the Beicho KATSURA family in Higashiyama Ward, Kyoto City), 'Amagasaki Rakugo Workshop' (organized by the Beicho KATSURA family in Amagasaki City) and 'Kyoto Citizen's Yose' (in Kyoto City). 例文帳に追加

「もとまち寄席恋雅亭」(神戸市、世話人は桂春駒)、「桂米朝落語研究会」(京都市東山区、桂米朝一門主宰)「尼崎落語研究会」(尼崎市、桂米朝一門主宰)、「京都市民寄席」(京都市)をはじめ数多く行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Widely known as a media personality, Beicho held a number of his solo and family shows. 例文帳に追加

特に米朝は放送タレントとしての知名度のフォローもあって独演会や一門会を展開。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the films, Beicho KATSURA is now trying to restore 'Honno-ji Temple' and 'Sotten Kabuki.' 例文帳に追加

現在、桂米朝らがそれを元に「本能寺」や「そってん芝居」などの復活を試みている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But he turned to rakugo when he was in college, and became a disciple of Beicho KATSURA (the third), where he learned classical rakugo. 例文帳に追加

が、大学時に落語に転向し、桂米朝(3代目)に入門、古典落語を修める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Beicho KATSURA the third, in his book "Rakugo and Me", defined Ninjo-banashi quite narrowly. 例文帳に追加

桂米朝(3代目)は自著「落語と私」において人情噺の定義をかなり狭く捉えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Beicho and Fukuro MORINO I rode on this flow and became famous, positively contributing to the Kamigata rakugo industry. 例文帳に追加

米朝や初代森乃福郎らがこの流れに乗って知名度を上げたが、これは上方落語界にもプラスに働いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Solo rakugo shows began to be held at big theaters, starting with 'Beicho Spot Show' in 1966. 例文帳に追加

一方では1966年(昭和41年)の「米朝スポットショー」を皮切りに、大ホールでの独演会が行なわれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kamigata, on the other hand, storytellers belong to entertainment companies, including Yoshimoto Kogyo, Shochiku Geino Co., Ltd., and Office Beicho, resulting from Kamigata rakugo's peculiar development after the War. 例文帳に追加

上方の落語家は、戦後の経緯から、吉本興業や松竹芸能、米朝事務所などの所属芸能事務所によって色分けされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Torii Yose' held once a month at Torii Hall in Sennichimae invites many storytellers who belong to Office Beicho. 例文帳に追加

千日前のトリイホールで毎月1日に開かれている「TORII寄席」は、米朝事務所所属の落語家が多く出演する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanaka Koichi was also named a Person of Cultural Merit with 15 others including rakugo storyteller Katsura Beicho. 例文帳に追加

田中耕一氏は落語家の桂米(べい)朝(ちょう)氏を含む他の15名とともに文化功労者にも選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Their followers, including Shokaku SHOFUKUTEI (VI) (Shokaku V's son), Beicho KATSURA (III), Harudanji KATSURA (III) (Harudanji II's son), and Bunshi KATSURA (V) united and formed a circle called 'Saezuri-kai' (the Twitters). 例文帳に追加

彼らの下に参じた笑福亭松鶴(6代目)(5代目松鶴の子)、桂米朝(3代目)、桂春団治(3代目)(2代目春團治の子)、桂文枝(5代目)らは「さえずり会」というサークルを結成し団結。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mid 1960s, vigorously recruited disciples of Shokaku, Beicho, Harudanji and Bunshi (then Kobunshi III) rose to popularity against the background of the TV age and a boom of late-night radio shows. 例文帳に追加

昭和40年代に入ると、松鶴、米朝、春團治、文枝(当時は3代目小文枝)らが積極的に採り続けてきた弟子たちが、テレビ時代・深夜放送ブームを背景に台頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Beicho KATSURA said of this difference, 'Kamigata rakugo had little or no reason to tell sentimental stories which were dealt with by the puppet theater that was firmly established in Kamigata.' 例文帳に追加

この差異に関して「上方では浄瑠璃(文楽)が確固たる地位を築いていたので、落語が人情噺を受け持つ必然性が薄かったからだろう」と桂米朝は述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those of Kamigata include 'Scrivenery' (or 'A Scrivener') by Yonedanji KATSURA IV, 'A Little Flute' by Beicho KATSURA III, 'Outdoor Haircut' by Somegoro HAYASHIYA III and 'Baby Racoon' by Junichi MITA. 例文帳に追加

上方では4代目桂米團治作「代書」(「代書屋」とも)、3代目桂米朝作「一文笛」、3代目林家染語楼作「青空散髪」、三田純市作「まめだ」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a general term for Beicho KATSURA (the third), Harudanji KATSURA (the third), Shokaku SHOFUKUTEI (the sixth) and Bunshi KATSURA (the fifth), who made efforts in restoring Kamigata rakugo at the time when it almost disappeared. 例文帳に追加

当時、消えかかっていた上方落語の復興に尽力した、桂米朝(3代目)・桂春団治(3代目)・笑福亭松鶴(6代目)・桂文枝(5代目)の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(According to Beicho's opinion,) similarly as narrowly defined Ninjo-banashi, their stage is in the world of townspeople, and features love between parents and children, love among a couple, humanity of a typical person from Edo or Naniwa, tragic love between different classes, and other sentimental things. 例文帳に追加

題材は(米朝見解による)狭義の人情噺同様、町人の世界を舞台にするが、親子愛、夫婦の情愛、江戸っ子ないしは浪花っ子の人情、身分違いの悲恋など情に訴えるものを扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Showa period, new Ninjo-banashi stories were created such as Tsutomu ARISAKI (Kingoro YANAGIYA)'s "Ramen Shop", Beicho KATSURA the third's "Little Flute", and Yumie HIRAIWA's "A Straw Hat and A Red Windmill". 例文帳に追加

昭和には有崎勉(柳家金語楼)作『ラーメン屋』、3代目桂米朝作『一文笛』、平岩弓枝作『笠と赤い風車』などの新作人情噺が創作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The distinction between classical rakugo and new rakugo is not always clear, and a number of works such as Little Flute (a new rakugo performance created by the third Beicho KATSURA and performed by many storytellers) are deemed to be ambiguous in terms of which category they belong to. 例文帳に追加

なお、両者の線引きは必ずしも明確ではなく、多くの演者によって演じられる新作落語(桂米朝(3代目)作「一文笛」等)のように境界線上にある作品も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS