例文 (53件) | 共起表現 |
The Ginza is most crowded [is at its busiest] on Sunday afternoon. 例文帳に追加
銀座は日曜の午後が人の出盛りだ. - 研究社 新和英中辞典
the busiest season in which people are expected to make great profits 例文帳に追加
たくさんの利益が最も期待されるとき - EDR日英対訳辞書
This is one of the busiest stations in Tokyo.例文帳に追加
ここは東京でもっとも人の多い駅のひとつだ - Eゲイト英和辞典
My workplace is one of the busiest even amongst the company. 例文帳に追加
私の職場はその会社でも最も忙しい部署の一つです。 - Weblio Email例文集
As far as I know, you are the busiest mother.例文帳に追加
私が知る限りでは、あなたがもっとも忙しい母親の一人です。 - Weblio Email例文集
Just when I am [was] busiest, he must come for a chat. 例文帳に追加
いちばん忙しい時に彼がだべりにやってくるとは(迷惑なことだ[だった]). - 研究社 新英和中辞典
In the Snowbelt states, winter time is the busiest time of year.例文帳に追加
豪雪地帯の州では、冬の季節が一年でもっとも忙しい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Thanksgiving holiday is one of the travel industry's busiest times.例文帳に追加
感謝祭の休暇は旅行業界にとってもっとも忙しい時期だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
She is one of the busiest geisha in Kyoto; she has [she is offered] two or three engagements a night. 例文帳に追加
彼女は京都では一番の売れっ子芸妓の一人で, 一晩に 2,3 度はお座敷がかかる. - 研究社 新和英中辞典
However, it is considered that he served concurrently as betto for four places at the busiest time. 例文帳に追加
しかし、一番多い時期には4つの別当を兼務していたこともあると考えられておる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
for the dock was now at its busiest, until I found the tavern in question. 例文帳に追加
波止場は今が一番忙しい時で大賑わいだったが、僕はその居酒屋にすぐにたどり着いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
However, in the nature that they were concurrently farmers, it is considered to be hard to mobilize them during the busiest farming season and thus it was impossible to make them fight battles over a long period of time. 例文帳に追加
ただし、その半農半兵という性質上、農繁期の動員は困難であり、長期にわたる戦役には耐えられなかったと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The busiest railway station on the Fukuchiyama Line is Takarazuka Station, which was used by approximately 30,000 people a day in 2004. 例文帳に追加
福知山線で最も利用者の多い駅は宝塚駅で、2004年度現在での1日の乗車客数約3万人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It also allows access to Arashiyama-Takao Parkway and is the busiest section of National Route 162. 例文帳に追加
それと同時に、嵐山高雄パークウェイへのアクセスも担う国道162号の中でも最も混雑する区間である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that during the 18th century, the Tokai-do Road connecting Edo and Osaka was the busiest in the world. 例文帳に追加
当時の江戸と大坂を結ぶ東海道が、18世紀には世界で一番人通りの激しい道だったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the image forming device immediately complies with the output requirement of the busiest time zone by starting preheating temperature control at the set time just before the busiest time zone from the power supply interruption state (energy saving state) of the fixing roller or the like.例文帳に追加
これによって、画像形成装置は定着ローラ等の電源遮断状態(省エネ状態)から、最繁時間帯の直前の上記設定時刻に予熱温度制御を始め、最繁時間帯の出力要求に直ちに応じることができる。 - 特許庁
The predecessor of this temple was the prosperous Hashirii teahouse engaging in business in Oiwake, which used to be the busiest post-station town along the Tokai-do Road because it was very close to Osakayama checkpoint (or Osaka-no-Seki), the entrance to Kyoto, the capital of the day, and Otsu. 例文帳に追加
京、大津への玄関口、逢坂山の関所を控える、かつては東海道随一の賑わいをしていた追分の地で繁昌していた走井茶屋の跡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The busiest area is around Shijo Kawaramachi in the southeast of Nakagyo Ward, and there are Pontocho-dori Street which has traces of the Hanamachi (geisha districts) and Nishiki market in the neighborhood which is a shopping arcade. 例文帳に追加
区の南東部、四条河原町周辺は市内随一の繁華街で、花街の面影を残す先斗町(ぽんとちょう)通り、アーケード街の錦市場なども近くにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a radio telephone set transmitting only an urgent e-mail at the busiest time of a radio base station, reducing a load of the station and also no needing of re-transmission procedure for e-mail by users.例文帳に追加
無線基地局の最繁時には緊急性を有する電子メールのみを送信し、無線基地局の負荷を軽減させ、かつ、ユーザが電子メールの再送処理を行う必要のない無線電話機を提供する。 - 特許庁
例文 (53件) | 共起表現 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |