意味 | 例文 (15件) |
travel industryとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 旅行産業; 旅行業
「travel industry」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
Thanksgiving holiday is one of the travel industry's busiest times.例文帳に追加
感謝祭の休暇は旅行業界にとってもっとも忙しい時期だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The retail industry, however, is worried that the recent appreciation of the yen will boost overseas travel during the New Year holidays and affect osechi sales.発音を聞く 例文帳に追加
しかし,小売業界では,近ごろの円高で正月休みの海外旅行が後押しされ,おせちの売り上げに影響が出ることを心配している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Service industry establishments include a large number of establishments such as wedding related facilities and travel industry related businesses, rather than establishments that are used on an ordinary basis such as cleaners.例文帳に追加
サービス業においても、クリーニングのような日常利用するものではなく、ブライダル関連施設や旅行業などの店舗が多く立地している。 - 経済産業省
The tourism industry, which has a huge array of supporting industries, is a comprehensive industry that is conceptually related to all industries. It includes not only the travel, lodging and transportation industries, but also the retail (including restaurant and souvenir sales businesses), amusement and advertising industries, as well as the agriculture, forestry and fisheries, manufacturing and construction industries.例文帳に追加
観光産業は、概念的には旅行業、宿泊業、運輸業にとどまらず、飲食業、みやげ物販売を含む小売業、アミューズメント業、広告業、さらには農林水産業、製造業、建設業等あらゆる産業に関係する裾野の広い総合産業である。 - 経済産業省
A reality of industrial clusters commonly found in both the automotive industry and the electric/electronics industry is that firms are concentrated, although locations are different, in the areas within 1?2 hours travel from central Bangkok due to the development of highways and at the locations just outside of the BOI's Zone-1 and within Zone-2, making them eligible for receiving more incentives.*73例文帳に追加
自動車産業、電機・電子産業の集積拠点の共通点としては、場所は異なるものの、幹線道路の整備によりバンコク中心部に1-2 時間と近く、BOI ゾーンが1 から2 に変わって恩典が手厚くなる場所に集積していることである*73。 - 経済産業省
Other companies in the same industry that have formed partnerships with major travel agents receive many complaints. Ai Rental, on the other hand, has strived to improve the quality of its service by bearing full responsibility for rentals; although the company consigns sales to customers to travel agencies, when customers apply for a rental they apply directly to the company without going through the travel agency.例文帳に追加
大手旅行代理店と提携する同業他社では苦情等が多い中、同社では、顧客への営業は旅行代理店に委託するものの、顧客がレンタルの申込みをする際には、旅行代理店を介さず直接同社へ申込みを行う方式を採用するなど、レンタルに関する責任は全て同社が負える体制とし、サービスの品質向上に努めた。 - 経済産業省
It is due to such factors that the gap is widening between the volunteer guide organizations that are built on good will and the travel agencies and tourism industry workers that operate according to business principles.発音を聞く 例文帳に追加
このように、いわば「善意」を基本に成り立つボランティアガイド組織と、ビジネスの論理で行動する旅行社や観光事業者とのギャップが拡大しつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「travel industry」に類似した例文 |
|
travel industry
the tourist industry
the bicycle industry
the service industry
商工業.
観光業.
the tourist trade
a business that arranges travel, called travel agency
旅行業者.
家内工業.
産業動員.
「travel industry」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
The Ministry of Economy, Trade and Industry established a committee, which consists of concierge companies, contents holder and experts, and discovered a harmony of high quality contents, which are scattered everywhere in the country. In this initiative, a business matching with content holders, concierge companies and domestic travel agents was organized in Kyoto and Kanazawa. Furthermore, a business matching with concierge companies, domestic travel agents and buyers in and out of the country was organized as ―JLTF (Japan luxury travel forum)70―in order to develop such contents to overseas, in collaboration with the travel agency.例文帳に追加
そのような状況を受けて、経済産業省では、コンシェルジュ企業、コンテンツホルダーや有識者等からなる委員会を設け、全国各地に存在する高品質な和のコンテンツを発掘した上で、そのコンテンツホルダーとコンシェルジュ企業、国内旅行代理店とのビジネスマッチングを京都と金沢にて開催し、さらにそうしたコンテンツを海外展開させるためのコンシェルジュ企業、国内旅行代理店と国外バイヤーとのビジネスマッチングなどを「JLTF(ジャパン・ラグジュアリー・トラベル・フォーラム」として観光庁とも連携しつつ、開催している。 - 経済産業省
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.例文帳に追加
この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 - Tatoeba例文
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.発音を聞く 例文帳に追加
この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 - Tanaka Corpus
Two important challenges for Japan in promoting the tourism industry, which possesses such diverse significance, and in continuing to vitalize the Japanese economy as a whole, including its regions, are the establishment of a new image adapted to the tourism resources the country possesses, and the development of travel products adapted to the needs of visitors to Japan.例文帳に追加
こうした多様な意義を持つ観光産業を振興し、各地域を含め我が国経済全体を活性化していくためには、日本が持つ観光資源に対応した新たなイメージの確立と訪日観光ニーズに対応した旅行商品の開発等が重要な課題である。 - 経済産業省
Even as the fashion and apparel industry suffers from sluggish business performance due to the recent consumption slowdown, Louis Vuitton Japan, a dealer in importing and selling foreign luxury items including travel bags, shoes and accessories, has remained untouched by such economic trends. Its sales soared in 2002, marking an all-time high of 135.7 billion yen, leaving all other companies in the industry far behind. Louis Vuitton Japan has thus established a name for itself as the top brand in Japan, a huge market for luxury brands.例文帳に追加
昨今の消費低迷による影響で業績不振にあえぐファッション・アパレル業界の中でも、海外高級旅行鞄、靴、アクセサリー等の輸入販売を手掛けるルイ・ヴィトンジャパンは、景気動向に左右されずに2002年において、同業他社を圧倒して過去最高の売上高(1,357億円)を記録する等急速に売上げを拡大しており、ブランド大国日本におけるトップブランドの地位を確立している。 - 経済産業省
A volunteer guide organizations are valuable entities for local revitalization and also do not require the financial support of customers and travel agencies, local public bodies as well as tourism industry workers and related groups should be expected to make the appropriate payments while it is also necessary for guide organizations to transform themselves into the recipients of such payment.発音を聞く 例文帳に追加
そのガイド組織が地域活性化のために価値ある存在で、かつ利用客や旅行会社の経済的負担を仰げないのならば、地元自治体や観光事業者及びその団体が当該組織に対価を支払うべきであり、ガイド組織自身もその受け皿としての機能を有した組織に生まれ変わる必要があるのではなかろうか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1991, then-president George Bush himself appeared on television commercials for a tourism campaign aimed at Germany and Japan. In 1995, then-president Bill Clinton positioned tourism as an important industry of the 21st century and convened the White House Conference on Travel and Tourism.例文帳に追加
米国では、1991年にブッシュ大統領(当時)が観光キャンペーンのため、ドイツ向けと日本向けのテレビコマーシャルに自ら登場したほか、1995年にクリントン大統領(当時)が、観光産業を21世紀における重要な産業の1つと位置づけ、ホワイトハウス観光会議を招集し、米国の観光政策への姿勢を鮮明にした。 - 経済産業省
And, these activities have surely had an effect on increasing the amount of tourists from Asia. In connection with promotional activities for luring overseas high income class people seeking consumption of high quality products, which are carried out for the purpose of effectively promoting the Japan’s position as a “Premium Destination,”87 the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, in collaboration with each other, participated for the first time in the “International Luxury Travel Market” convened in France in December, 2007.例文帳に追加
日本の「プレミアム・デスティネーション」としての位置づけ87を効果的に推進するための、高品質な消費を求める海外の高所得者層の取り込みに向けたプロモーション活動についても、2007年12月にはフランスで開催された「インターナショナル・ラグジュアリー・トラベルマーケット」に経済産業省と国土交通省が連携して初参加した。 - 経済産業省
|
意味 | 例文 (15件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「travel industry」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |