1016万例文収録!

「Children's clothing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Children's clothingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Children's clothingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

Children depend on their parents for food and clothing.例文帳に追加

子供は衣食を親に頼っている。 - Tatoeba例文

Children depend on their parents for food and clothing. 例文帳に追加

子供は衣食を親に頼っている。 - Tanaka Corpus

The children's clothing sold here costs from 1,000 to 3,000 yen. 例文帳に追加

ここで売られている子供服は1000円から3000円だ。 - Weblio英語基本例文集

Children depend on their parents for food, clothing and shelter.例文帳に追加

子供は衣食住を親に依存している。 - Tatoeba例文

例文

Children depend on their parents for food and clothing.例文帳に追加

子供たちは衣食を親に頼っている。 - Tatoeba例文


例文

Children depend on their parents for food and clothing.例文帳に追加

子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 - Tatoeba例文

a type of heavy winter clothing for children, called snowsuit 例文帳に追加

スノースーツという,子供用の防寒服 - EDR日英対訳辞書

Children depend on their parents for food, clothing and shelter. 例文帳に追加

子供は衣食住を親に依存している。 - Tanaka Corpus

Children depend on their parents for food and clothing. 例文帳に追加

子供たちは衣食を親に頼っている。 - Tanaka Corpus

例文

Children depend on their parents for food and clothing. 例文帳に追加

子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 - Tanaka Corpus

例文

However, it was used as a light outerwear in children's clothing but it was made into a luxury item, and it became formal clothing for girls of noble class. 例文帳に追加

しかし、軽便な上着として子供服に採用されて高級化し、貴族女児の正装となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Parents must provide their children with proper food and clothing.例文帳に追加

親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 - Tatoeba例文

a child or children who dresses in fine clothing and participates in a Buddhist processional of a festival 例文帳に追加

祭礼の際,着飾って供物などを持ち,列に参加する子供 - EDR日英対訳辞書

Parents must provide their children with proper food and clothing. 例文帳に追加

親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 - Tanaka Corpus

When the Great Kanto Earthquake occurred in 1923, a great number of women in Japanese clothing were victimized because of the nature of Japanese clothing that restricts movement of the body; in the next year 1924, 'Tokyo Women and Children Clothing Association' started, and since then, clothing for Japanese women has been westernized. 例文帳に追加

1923年の関東大震災では、身体の動作を妨げる構造である和服を着用していた女性の被害が多かったことから、翌1924年に「東京婦人子供服組合」が発足し、女性の服装にも西洋化が進むことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some regions, the clothing and participation of children are regulated in the same way as those of adults as much as possible in order to train children as successors. 例文帳に追加

後継者育成という目的から、服装や参加の仕方をできる限り大人と同じにしている地区もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, height of passenger and length of hair are determined and the number of adult men, adult women, and children is determined based on their clothing.例文帳に追加

例えば、搭乗者の身長、髪の毛の長さ、着衣から成人男性、成人女性、子供の人数を判別する。 - 特許庁

He gives me clothing and shoes, food and drink, house and land, wife and children, fields, animals and all I own. 例文帳に追加

また神様は、衣服と靴、食べ物と飲み物、家と土地、妻と子、田畑と家畜と私の所有物すべてを与えてくださいます。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

To provide a clothing for infants and children with a shock-absorbing pad having an excellent protection effect and designing the pad not emphasized.例文帳に追加

乳幼児用衣服に衝撃吸収用パッドを取り付けて、その実用的効果を発揮させるとともに、衝撃吸収用パッドによるデザイン上の強調が過度にならないようにする。 - 特許庁

such as: Food, drink, clothing, shoes, house, yard, fields, cattle, money, possessions, a devout spouse, devout children, devout employees, devout and faithful rulers, good government, good weather, peace, health, discipline, honor, good friends, faithful neighbors and other things like these. 例文帳に追加

例えば、食べ物、飲み物、着る物、靴、家、庭、土地、家畜、金銭、所有物、献身的な配偶者、ff献身的な子供たち、献身的な雇い人、献身的で信仰深い施政者、よい政府、よい天気、平和、健康、学問、名誉、よい友人、信仰深い隣人、そしてこれに類する他の全てのもののことです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

In looking at the situation in Japan, two items which are included in Japan’s consumer price index items, imported goods and domestic goods which compete against imports, are placed together into one group as imported and import-competing goods (i.e., alcoholic beverages [beer, wine], electric equipment [room-air conditioners, refrigerators], clothing [suits, skirts, children’s clothing]).Changes in the price of these goods are compared with those of other goods in Figure 1.1.4.8例文帳に追加

まず、我が国においてこの状況を考察するため、我が国の消費者物価指数を構成する品目から、輸入品と、国内で生産された商品であって輸入品に競合する品の2 種類を、輸入・輸入競合商品(例:アルコール飲料(ビール、ぶどう酒)、電気機器(ルームエアコン、冷蔵庫)、衣服(背広服、スカート、子供服)等)として1つのグループにくくり、その他の商品との物価の変化率の動きを比べたのが第1-1-4図8である。 - 経済産業省

例文

To apply this device to any hanger configuration that exists or that is expected to be produced in the future to thereby allow not only normal people but also short people, children, wheelchair-bound people, physically handicapped people, and in the face of the aging society, stooping people or people who cannot raise their hands because of disease to easily put their clothing on hangers.例文帳に追加

現存する、また、将来作製されると思われるハンガーの形態すべてに適用させ、通常人はもとより背の低い人、子供、車椅子生活の人、身体の不自由な人、高齢社会を迎えるにあたり腰が曲がるなどまた病気で手が上げられない人などそのような方々に楽にハンガーがかけられるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS