意味 | 例文 (39件) |
Crossed legsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
He sat there with his legs crossed.例文帳に追加
彼は足を組んでそこに座った。 - Tatoeba例文
a sitting position with the legs crossed 例文帳に追加
両脚を組んで座った姿勢 - 日本語WordNet
John crossed his legs and was listening to her confession. 例文帳に追加
ジョンは、足を組んで彼女の告白を聞いていた。 - Weblio Email例文集
He sat there with his legs crossed.例文帳に追加
彼は足を組んだままでそこに座っていた。 - Tatoeba例文
A girl should not sit with her legs crossed.例文帳に追加
女の子があぐらをかいて座るものではない。 - Tatoeba例文
a way of sitting with crossed legs, in the fashion of Zen Buddhist meditation 例文帳に追加
結跏趺座という,仏像や座禅のときの座り方 - EDR日英対訳辞書
in Buddhism, a way of sitting called 'sitting with crossed legs' 例文帳に追加
仏教において,結跏趺坐という坐法 - EDR日英対訳辞書
He sat there with his legs crossed. 例文帳に追加
彼は足を組んだままでそこに座っていた。 - Tanaka Corpus
A girl should not sit with her legs crossed. 例文帳に追加
女の子があぐらをかいて座るものではない。 - Tanaka Corpus
He got up before daybreak and attended to government affairs, sitting with his legs crossed on the floor. 例文帳に追加
天未(いま)だ明けざる時、出でて政(まつりごと)を聴く跏趺(かふ)して座す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Humpty Dumpty was sitting with his legs crossed, like a Turk, on the top of a high wall 例文帳に追加
ハンプティ・ダンプティは高い壁のてっぺんに、トルコ人みたいにあぐらをかいてすわっていました - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
He got up before daybreak to attend to government affairs sitting with his legs crossed on the floor, and then he stopped his work when the sun rose and left the rest of his work to his younger brother. 例文帳に追加
天が明けぬうち出てあぐらをかいて座り政務し、日が出ると政務をやめ弟にゆだねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the drainage cover for the bathroom, a recessed section is formed along the side face of a rectangular plate body, support legs are mounted at regular intervals in the short direction, and the support legs are crossed at right angles and set up to a placing section fitted to the drain gutter.例文帳に追加
上記課題を解決するために本願発明は、矩形状板体の側面に沿って凹部を形成し、短手方向に所定の間隔で支持脚を設け、該支持脚を排水溝に設けた載置部に直交して設置するようにした浴室用排水蓋。 - 特許庁
Then Takemikazuchi and others stabbed the Totsuka no Tsurugi sword backward in the sea in front of Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region), and menaced sitting with his legs crossed on the point of the sword. 例文帳に追加
その後、タケミカヅチらが大国主の前で十掬剣を海の上に逆さまに刺し、その切先にあぐらをかいて威嚇している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takemikazuchi and Amenotorifune descended on the beach of Inasa no Ohama, Izumo Province, and drew the totsuka no tsurugi sword, stabbing in the ground upside down, and sat on the edge with his legs crossed. 例文帳に追加
タケミカヅチとアメノトリフネは、出雲国伊那佐の小濱に降り至って、十掬剣を抜いて逆さまに立て、その切先にあぐらをかいて座った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The front cover 11 is provided with binding holes 22, 22 for inserting the binding legs 14, 14, and a hinge 17 extended along a direction Y crossed with a direction X put in and out freely into/from the bag-like part 20 of the backbone 13.例文帳に追加
表表紙11には、綴じ足14、14を挿入する綴じ孔22,22と、背表紙13の袋状部20に出し入れする方向Xに対して交差する方向Yに延びるヒンジ17と、が設けられている。 - 特許庁
There came a king of Wa whose last name was Ame, azana (nickname) was Tarashihiko, and go (pseudonym) was Okimi in 600. He sent an envoy to the Imperial palace. The emperor asked the envoy about the culture of Wa through his servant. The envoy said that the king of Wa regarded the heaven as his elder brother and the sun as his younger brother. He got up before daybreak and attended to government affairs, sitting with his legs crossed on the floor. Once the sun came high, he stopped his work and told his younger brother to take over him. The emperor said that it totally lacked justice. The emperor tried to dissuade the king from doing this.' 例文帳に追加
「開皇二十年俀王姓阿毎字多利思北孤號阿輩雞彌遣使詣闕上令所司訪其風俗使者言俀王以天爲兄以日爲弟天未明時出聽政跏趺坐日出便停理務云委我弟高祖曰此太無義理於是訓令改之」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Freddy Malins bade the Misses Morkan good-evening in what seemed an offhand fashion by reason of the habitual catch in his voice and then, seeing that Mr. Browne was grinning at him from the sideboard, crossed the room on rather shaky legs and began to repeat in an undertone the story he had just told to Gabriel. 例文帳に追加
フレディ・マリンズはモーカン姉妹に、彼の声にいつもある引っかかりのためにぞんざいに思えるやり方で挨拶をし、それからブラウン氏が食器棚のところから彼に笑いかけているのを見てややふらつく足取りで部屋を横切り、今ゲイブリエルにしたばかりの話を小声で繰り返し始めた。 - James Joyce『死者たち』
意味 | 例文 (39件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |