Defiesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
an act that defies common sense 例文帳に追加
常軌を逸した行い - EDR日英対訳辞書
It is beautiful beyond description―Its beauty baffles description―defies description―beggars description. 例文帳に追加
その美言語に絶す - 斎藤和英大辞典
But I defies you." 例文帳に追加
できるもんならやってみろ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The beauty is beyond imagination―The beauty baffles imagination―defies imagination―beggars imagination. 例文帳に追加
その美は想像も及ばぬ - 斎藤和英大辞典
The scenery is beautiful beyond description―The beauty of the scenery baffles description―beggars description―defies description. 例文帳に追加
その風景言語に絶す - 斎藤和英大辞典
John's life defies chronology and linear description.例文帳に追加
ジョンの人生は説明できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The sight is beautiful beyond description―The beauty of the sight beggars description―baffles description―defies description―The sight is too beautiful for words. 例文帳に追加
その美観言わん方無し - 斎藤和英大辞典
This behavior defies explanation 例文帳に追加
この行動は説明を必要としない - 日本語WordNet
The scenery is beautiful beyond description―The beauty of scenery defies description―baffles description―beggars description. 例文帳に追加
その絶景筆紙に尽し難し - 斎藤和英大辞典
The scenery is beautiful beyond description―The beauty of the scenery baffles description―defies description―beggars description. 例文帳に追加
その風景筆紙に尽し難し - 斎藤和英大辞典
It is beautiful beyond description―Its beauty beggars description―baffles description―defies description―It is too beautiful for words. 例文帳に追加
言うに言われぬほど美しい - 斎藤和英大辞典
His Protean genius defies conjecture 例文帳に追加
その奇才千変万化端倪すべからず - 斎藤和英大辞典
Words can not do justice to the beauty―It is beautiful beyond description―The beauty defies description―baffles description―beggars description. 例文帳に追加
その美は言葉に言い尽せぬ - 斎藤和英大辞典
The sight is beautiful beyond description―The beauty of the sight defies description―baffles description―beggars description. 例文帳に追加
その美観筆舌の及ぶ所にあらず - 斎藤和英大辞典
The scenery is beautiful beyond description―The beauty of scenery defies description―baffles description―beggars description. 例文帳に追加
何とも言いようの無いほど好い景色だ - 斎藤和英大辞典
It defies description [criticism]. 例文帳に追加
それは筆舌に尽くしがたい[批評の余地がない]. - 研究社 新英和中辞典
I always thought it somehow defies the rules of physics ...例文帳に追加
物理に反してるんじゃないかとは 思ってたんだよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is a nihilist and defies the established order. 例文帳に追加
彼は虚無主義者で、既存の秩序を否定している。 - Weblio英語基本例文集
The sight is beautiful beyond description―The beauty of the sight beggars description―baffles description―defies description. 例文帳に追加
その光景の美なること筆にも口にも及ばない - 斎藤和英大辞典
She's a strong‐spirited girl and even defies her father. 例文帳に追加
あの娘は鼻っ柱が強くて父親にまで食ってかかる. - 研究社 新和英中辞典
He has a constitution that defies any climate. 例文帳に追加
彼はどんな気候にもびくともしない体格の持ち主である. - 研究社 新英和中辞典
Yet it defies reason to think that the two are not connected.例文帳に追加
だが 2つの出来事が関連してないと 考える理由も 見当たらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It defies your laws of physics to transport matter through time and space.例文帳に追加
それは物理学の法則あなたに挑む 物質を輸送する 時間と空間を。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. 例文帳に追加
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 - Tanaka Corpus
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.例文帳に追加
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 - Tatoeba例文
we may be facing a hydra that defies any easy solution 例文帳に追加
我々は、どんな簡単な解決案にでも逆らう多彩な側面を持つ難問と向き合っているかもしれない - 日本語WordNet
Thus, the myoshu class defies simple characterization and is interpreted broadly as a class of farmers who managed the cultivation of myoden land. 例文帳に追加
このように、名主の性格は一概に説明できるものではなく、名田を経営した階層と広義に解釈されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a top cover having a heat radiation structure, which is not only simply easy to be held but also defies the intrusion of liquid such as rain drops or the like, and also to provide an electric connection box equipped with the upper cover.例文帳に追加
単に掴み易いだけでなく雨水等の液体が浸入し難い放熱構造を有する上カバー、および該上カバーを備えた電気接続箱を提供すること。 - 特許庁
To provide a gut protective body, which defies a damage occurred when the gut is stretched with a high tension, excels in durability and is, moreover, capable of revealing a good elasticity characteristic at a strike, while suppressing the increase of mass to a minimum.例文帳に追加
ガットを高張力で張設しても破損を来すことがなく耐久性に優れ、しかも、質量の増大を最小限に抑えながら打撃時に良好な弾性特性が発現できるガット保護体を提供する。 - 特許庁
Furthermore, MINAMOTO no Mitsutaka was grieved by his own child that went through shukke (to become a Buddhist monk) 'if there is someone who defies your will, you kill him as though he was an insect, and cut off his arms and legs for a minor crime' in the 'Story of Mitsunaka, who was the Settsu no kami (governor of Settsu Province) and underwent shukke (become Buddhist Priest)' in Volume 19 Story 4 of "Konjaku Monogatari Shu" (The Tale of Times Now Past). 例文帳に追加
そして、『今昔物語集』巻19第4話「摂津守満仲出家せる語」で源満仲は出家した我が子に「我が心に違う者有れば、虫などを殺すように殺しつ、少し宜しと思う罪には手足を切る」と嘆かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)