1153万例文収録!

「Equate With」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Equate Withの意味・解説 > Equate Withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Equate Withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

to equate one term to or with another 例文帳に追加

方程式を立てる - 斎藤和英大辞典

Or happiness, which I equate with joy in my例文帳に追加

幸福とは、私の場合 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You can't equate nationalism with fascism.例文帳に追加

ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。 - Tatoeba例文

Typically, they are eaten along with turnip greens. Many equate these foods with good luck with money in the New Year.例文帳に追加

普通、ササゲ豆はカブラ菜とともに食べられている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

It is foolish to equate money with happiness. 例文帳に追加

金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 - Tanaka Corpus


例文

It is foolish to equate money with happiness.例文帳に追加

金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 - Tatoeba例文

They equate religion with church-going. 例文帳に追加

彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。 - Tanaka Corpus

They equate religion with church-going.例文帳に追加

彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。 - Tatoeba例文

They seem to equate intelligent belief with credulity. 例文帳に追加

彼らは理知に基づく信念を軽信と同一視しているようだ. - 研究社 新英和中辞典

例文

You cannot equate success in financial matters with greed 例文帳に追加

あなたは財政問題での成功を欲と同一視してはいけない - 日本語WordNet

例文

and thus it certainly does not equate the concept of evolution with Darwinian Natural Selection, 例文帳に追加

だから、進化の概念とダーウィンの自然選択説とは同じじゃない。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

People seem to think, now equate religious faith with believing things.例文帳に追加

人々は信仰と 物事を信じることが 同じだと思っているようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So many people equate jujutsu with Brazilian Jiu-Jitsu, and regard its main technique as "newaza" (ground grappling techniques) for the nature of Brazilian Jiu-Jitsu. 例文帳に追加

また、このブラジリアン柔術の特徴により、柔術=ブラジリアン柔術=寝技という認識になっていることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The noun of "Jun Daijo tenno" doesn't exist at all, and moreover, it is correct to read it as a sentence, such as "Daijo tenno ni junzu."or "Daijo tenno ni nazurau." (Both of them mean that "to equate with Daijo tenno"). 例文帳に追加

「じゅんだいじょうてんのう」という名詞はもともと存在せず、本来は「太上天皇に准ず」「太上天皇になずらふ」と文として読み下すのが正しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provisions of subsections 1 and 2 shall also apply to an application which has been filed elsewhere and in respect of which the registering authority finds special reasons to equate it with an application filed in a Contracting State. 例文帳に追加

第1段落及び第2段落の規定は,その他の国においてされた出願であって,特許庁が締約国における出願と同等とみなす特別の理由を認めるものについても適用される。 - 特許庁

Further, it should be noted that in this analysis the objective of economic growth does not equate with the maximization of GDP or GNP, nor is so-called "economic growth supremacyadvocated.例文帳に追加

なお、ここで注意を喚起したいのは、「経済成長」を目標とする ことイコールGDP(またはGNP)の最大化、では決してなく、また、いわゆる経済成長至上主義を展開しようとしているのではないことである。 - 経済産業省

A device, equipping a turbo-supercharger and an EGR device, and also having a means for controlling an EGR valve so as to equate an air- fuel ratio with a target air-fuel ratio; is equipped with a suction pressure sensors 24 for detecting supercharging pressure, an air flow sensor 33 for detecting fresh air quantity to an engine, and a controlling means 40.例文帳に追加

ターボ過給機と、EGR装置とを備えるとともに、空燃比が目標空燃比となるようにEGR弁を制御する手段を有するものにおいて、過給圧を検出する吸気圧力センサ24と、エンジンへの新気量を検出するエアフローセンサ33と、制御手段40とを備える。 - 特許庁

At present, however, it is questioned whether it is appropriate to simply equate the Way of Tea practiced by Soji with that of Rikyu only because he was a highly regarded disciple of Rikyu, and qualitative difference of the two by comparing the book with its contemporary materials on Rikyu has emerged as a new subject to be explored. 例文帳に追加

但し現在では、利休の高弟であることを理由に宗二の茶を利休のそれと安易に同一視してきたことへの疑念が持ち上がっており、利休関係の同時代資料との比較を基にした両者の質的差異の究明も課題となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the Shoka years (1257 - 1258), when akuto activity increased due to worsening famine, the bakufu decided to equate akuto with night burglars, robbers, bandits, and pirates (1258, Article 320 of the Kamakura bakufu tsuikaho - additional law), and finally embarked on suppressing them. 例文帳に追加

しかし、正嘉年間(1257年-1258年)に入り、飢饉の深刻化による悪党活動の激化を受けて、幕府は悪党を夜討・強盗・山賊・海賊と同等視することに決め(正嘉2年、鎌倉幕府追加法320条)、その鎮圧にようやく乗り出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Toner images of reference patterns having different resolutions are formed on an image carrier, and image densities of the toner images of reference patterns are detected by the density sensor, and an output of the density sensor, when the detected densities equate among the reference patterns having the different resolutions formed with the same exposure, is memorized as a reference value.例文帳に追加

異なる解像度の基準パターンのトナー像を像担持体上に形成し、基準パターンのトナー像の画像濃度を濃度センサで検知し、同一露光量で、且つ、異なる解像度の基準パターン間で、検知濃度が一致した時の濃度センサの出力を基準値記憶する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS