FORTHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16197件
(iii) The permission set forth in Article 18 is granted. 例文帳に追加
三 第十八条の許可をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Any person who has attempted a crime set forth in the preceding two paragraphs shall be punished. 例文帳に追加
3 前二項の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The party set forth in the preceding paragraph shall carry out direct sending of the copy set forth in said paragraph. 例文帳に追加
2 前項の当事者は、同項の写しについて直送をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The party set forth in the preceding paragraph shall carry out direct sending of the document set forth in said paragraph. 例文帳に追加
2 前項の当事者は、同項の書面について直送をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Occurrence of any of the reasons set forth in articles of incorporation; 例文帳に追加
一 定款に定める理由の発生 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After that, another new theory, Maruyama theory, came forth. 例文帳に追加
その後また、丸山という説も出てきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accumulate different experiences and so forth.例文帳に追加
様々な経験などを蓄積していきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These devices beat back and forth about 200 hertz during flight例文帳に追加
飛行中は200ヘルツで振り子運動する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The stars will wheel forth from their daytime hiding places.例文帳に追加
星は日中の隠れ家から顔を出す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sitting on my bed, I rocked back and forth例文帳に追加
ベッドの上に座って 体を揺すりながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Provision set forth in Article 1 of the 'Public Bath House Act' 例文帳に追加
「公衆浴場法」第1条の規定 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Something is ominous of―is prognostic of―bodes―forebodes―foreshows―shadows forth―betokens―presages―portends―prognosticates―augurs―harbingers―good or evil. 例文帳に追加
何か善悪の前兆となる - 斎藤和英大辞典
the situation where a person's appeal calls forth response in another person's heart 例文帳に追加
思いが相手に伝わりとどくこと - EDR日英対訳辞書
He is going back and forth between Japan and France. 例文帳に追加
彼は日本とフランスを行き来している。 - Weblio Email例文集
The windshield wipers swished back and forth monotonously. 例文帳に追加
ワイパーが単調にヒュッヒュッと動いていた. - 研究社 新英和中辞典
Businesses incidental to those set forth in Article 5(i) to Article 5(ix) as set forth below: 例文帳に追加
第5 条第①号から第⑨号の事業に付随する事業であって、次に掲げるもの。 - 経済産業省
(ii) in cases other than as set forth in the preceding item: the prices set forth in the following, whichever is the greater: 例文帳に追加
二前号に掲げる場合以外の場合次に掲げる額のうちいずれか高い額 - 経済産業省
A plurality of images (IM_rec1 and so forth, IM_int1 and so forth, and IM_fin1 and so forth) are formed from the echo signals collected with the scanning of each time.例文帳に追加
各回のスキャンに伴って収集したエコー信号から複数の画像(IM_rec1〜,IM_int1〜,IM_fin1〜)を作成する。 - 特許庁
(iv) The title of obligation set forth in paragraph (1)(iv): The summary court in which the settlement set forth in said item was concluded or the acknowledgment set forth in said item was made 例文帳に追加
四 第一項第四号に掲げる債務名義 同号の和解が成立し、又は同号の認諾がされた簡易裁判所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1702: He was made Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) and Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
同16年(1702年) 従四位下 正四位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the eldest son of Masayoshi MASHIYAMA, the forth lord of the domain. 例文帳に追加
第4代藩主・増山正贇の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) the judicial decision set forth in item (ii) of the preceding Article; and 例文帳に追加
一 前条第二号に掲げる裁判 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Paragraph 1 general contribution set forth in the preceding two paragraphs 例文帳に追加
前二項の第一項一般拠出金 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The period set forth in the preceding paragraph shall be an unextendable period. 例文帳に追加
2 前項の期間は、不変期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person who intends to obtain the license set forth in the preceding paragraph 例文帳に追加
前項の許可を受けようとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) The matters concerning the checking set forth in item (ii), (b); 例文帳に追加
イ 第二号ロの確認に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Activities set forth in the items of paragraph (9) of the preceding Article 例文帳に追加
五 前条第九項各号の事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The period set forth in the preceding paragraph may not be extended. 例文帳に追加
3 前項の期間は、不変期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)