FORTHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16197件
(4) Any attempt to commit the crimes set forth in the preceding three paragraphs shall be punished. 例文帳に追加
4 前三項の罪の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
conf: problems with configuration files, default values, and so forth. 例文帳に追加
conf: 設定ファイルや、既定値などに関する問題。 - FreeBSD
February 23, 717: Shojo(the first investiture), Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) 例文帳に追加
養老元年(717年)1月4日初叙、従四位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We don't know of any other house, and so forth and so on.例文帳に追加
他の家なんて知らないよ"とかやりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
“A mountain, rumbling in travail, brought forth a mouse” 【イディオム・格言的には:】“Much ado about nothing”―“ Much cry and little wool.” 例文帳に追加
大山鳴動して鼠一匹 - 斎藤和英大辞典
He is going back and forth in front of the station. 例文帳に追加
彼は駅の前を行ったりきたりしている。 - Tanaka Corpus
I'm always travelling back and forth between Italy and Africa.例文帳に追加
私はいつもイタリアとアフリカを行き来している。 - Tatoeba例文
He is going back and forth in front of the station.例文帳に追加
彼は駅の前を行ったりきたりしている。 - Tatoeba例文
(iv) matters set forth in the following pertaining to the Sales Representative: 例文帳に追加
四外務員についての次に掲げる事項 - 経済産業省
(4) Where an objection set forth in the preceding paragraph is not made within the period set forth in paragraph (2), it shall be deemed that the account set forth in paragraph (1) or paragraph (2) of the preceding Article is approved. 例文帳に追加
4 第二項の期間内に前項の異議がなかった場合には、前条第一項又は第二項の計算は、承認されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Last week I accompanied by mother back and forth to see the doctor. 例文帳に追加
先週は母の付き添いで医者通いでした。 - Weblio Email例文集
January 5, 1465: He was promoted to Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
1465年(寛正6年)1月5日、従四位下に昇叙。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 7, 936: Promoted to Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
936年(承平6年)1月7日、従四位下に昇叙。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(a) The total period of time in which he/she served in the positions set forth in item (i) hereof and in which he/she served in the positions set forth in the preceding item - five years 例文帳に追加
イ 第一号及び前号に規定する職に在つた期間を通算した期間 五年 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The specification of the Waterfront Area set forth in paragraph (1) shall come into effect following the public notification set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
9 第一項の臨港地区の決定は、前項の公告によつてその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Acting as an intermediary for the act set forth in the preceding item 例文帳に追加
四 前号に掲げる行為の委託の取次ぎ - 日本法令外国語訳データベースシステム
v) An application other than those set forth in the preceding items- Criteria set forth in Article 80, paragraph (1), item (vi 例文帳に追加
五 前各号に掲げるもの以外のもの 第八十条第一項第六号に掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Transactions set forth in Article 2, paragraph (8), item (iv) pertaining to transactions set forth in (b) or (c) of the same item 例文帳に追加
二 第二条第八項第四号ロ又はハに掲げる取引に係る同号に掲げる取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Aircrafts set forth in paragraph (1), Article 19 of the Act 例文帳に追加
一 法第十九条第一項の航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Design statement of conformity set forth in paragraph (1) of the following Article 例文帳に追加
次条第一項の設計基準適合証 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) granted the designation set forth in Article 61-10, 例文帳に追加
一 第六十一条の十の指定をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The filing of an appeal (excluding the material set forth in row (4)) 例文帳に追加
控訴の提起(四の項に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The worker engaging in the work set forth in the preceding paragraph shall wear the safety helmet set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
2 前項の作業に従事する労働者は、同項の保護帽を着用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The operator of the vehicle type construction machine set forth in the preceding paragraph shall follow the signals set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
2 前項の車両系建設機械の運転者は、同項の合図に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The operator of the railway equipment set forth in the preceding paragraph shall operate the said railway equipment by the signaling method set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
2 前項の軌道装置の運転者は、同項の合図方法により運転しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The operator set forth in the preceding paragraph shall, when leaving the operator's seat, take the measures set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
2 前項の運転者は、運転席から離れるときは、同項の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A worker shall, when carrying out the work set forth in paragraph (1), use the personal protective equipment set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 労働者は、第一項の作業を行うときは、前項の保護具を使用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A worker shall not carry out the work set forth in the preceding paragraph until otherwise having taken the measures set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
2 労働者は、前項の措置が講じられた後でなければ、同項の作業をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Cases where the obligor set forth in the preceding paragraph or the owner of the real property set forth in said paragraph possesses the real property 例文帳に追加
一 前項の債務者又は同項の不動産の所有者が当該不動産を占有する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The amounts of the reserve set forth in paragraph (4) of the preceding Article and of the deficiency reserve set forth in paragraph (6) of that Article; 例文帳に追加
二 前条第四項の準備金及び同条第六項の損失てん補準備金の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A party who is making the request set forth in the preceding paragraph shall carry out direct sending of the document set forth in said paragraph. 例文帳に追加
2 前項の申出をする当事者は、同項の書面について直送をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when notified as set forth in the preceding Article; 例文帳に追加
二 前条の規定による届出があった場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

