1153万例文収録!

「Foremost」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Foremostの意味・解説 > Foremostに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Foremostを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 308



例文

Opposing cut-in blades 2 and 3 made of metal are bitten into the softened sheet 1 from the two surfaces to be stopped immediately before the foremost parts of the blades 2 and 3 come in mutual contact, for example when the spacing is approx. 0.1 mm as shown in (B), and then the sheet 1 is cut off by applying a force to it, for example using a pressure tool.例文帳に追加

そして、熱軟化させた樹脂シート1の両面から対向する金属製の切り込み刃2、3を食い込ませて、切り込み刃2、3の先端同士が接触する直前にて止め(図(B)のように例えば0.1mm程度の間隔で止める)、その後、樹脂シート1に例えば押圧具にて力を加えることにより樹脂シート1を切り離すという樹脂シート1の切断方法である。 - 特許庁

Then, the foremost part of the new crushed stone conveyor 4 in crushed stone conveying direction in the new and old crushed stone conveyors 4 and 5 is positioned just above a ballast portion to remove old crushed stone, and a rear end part of the old crushed stone conveyor 5 in old crushed stone conveying direction is continued substantially to a scraper conveyor 6 for scraping off old crushed stone for old crushed stone conveyance.例文帳に追加

そして、最後尾の砕石運搬車2´´の前記新旧の砕石用コンベア4,5の中、新砕石用コンベア4の砕石搬送方向の先端部は旧砕石を取り除く道床部分の直上に位置させ、また、旧砕石用コンベア5の旧砕石搬送方向の後端部は旧砕石をかき取るスクレーパコンベア6に旧砕石搬送上実質的に連続させる。 - 特許庁

In connection with the Greek financial crisis, central banks of the respective nations, with that of the EU (European Union) being the foremost example, are beginning to take actions to prevent a crisis recurrence. It is said that, though it is claimed as an exceptional step, the European Central Bank will start purchasing government bonds, among other actions. Please tell us how you view the series of such measures, as well as what you think their repercussions on Japan will be. 例文帳に追加

ギリシャ危機に関連して、EU(欧州連合)を中心に各国の中央銀行が危機の再発防止の対策をとり始めております。EUでは、異例の措置とされているのですけれども、中央銀行による国債の買取りなどが始まるとされています。この一連の対策をどう評価されていらっしゃるのかということと、日本の対策への影響についてお考えをお聞かせください。 - 金融庁

The crawler travel device is so designed that the foremost and backmost tread track rollers 2 and 4 are middle track rollers sandwiched between right and left projections 8 formed on the internal surface of a crawler belt 7, and that the other tread track rollers 3 and 13 are outer track rollers that hold only either of the right and left projections 8 in stagger fashion.例文帳に追加

最前方側及び最後方側に配置の接地転輪2,4をクローラベルト7内周面に形成の左右突起8,8間に挟込まれる中転輪で構成すると共に、その他の接地転輪3,13を該左右突起8,8の内、左右どちらか一方の突起8のみを挟込む外転輪で構成し、該外転輪3,13が左右突起8,8を左右交互に挟込むように配列してクローラ走行装置を構成した。 - 特許庁

例文

Since trends in foreign exchange (forex or foreign exchange margin) trading volumes are affected by a wide variety of factors, foreign exchange market trends being a foremost example, I would like to refrain from personally making any comment on this issue. As, in any case, a high-leveraged forex transaction might expose the customer to the risk of suffering a loss unexpectedly by even the slightest fluctuation, I do find these new margin limits to be a necessary regulatory step from the viewpoint of investor protection. 例文帳に追加

フォーリンエクスチェンジ(FX、外国為替証拠金)の取引の数量の動向については、為替市場の動向を始めとする様々な要因が影響していまして、私からコメントすることは差し控えたいと思っておりますけれども、いずれにしても、もうご存じのように、高いレバレッジのFX取引はわずかな変動であっても顧客が不測の損害を被るおそれがありまして、投資家保護の観点から今回証拠金規制は必要な規制であるというふうに考えております。 - 金融庁


例文

After the Second World War, since the ban on Onmyodo was officially annulled in conjunction with obsolescence of the laws and notices established by the old Meiji government, Rokuyo (6 yo) (originally 'Rokki' meaning sensho/sakigachi/sakikachi, tomobiki, senbu/sakimake/senmake, butsumetsu, taian and shakko/shakku), a rekichu that onmyoji used in the past became more popular than Junichoku (12 choku) and it came into general use as part of Important Dates in calendars and day planners but, first and foremost, its use remains a supplementary rekichu. 例文帳に追加

第二次世界大戦後、旧明治法令・通達の廃止にともない陰陽道を禁止する法令が公式に廃止されて以降、かつて陰陽師が用いていた暦注のひとつである六曜(本来は「六輝」と言う、先勝・友引・先負・仏滅・大安・赤口のこと)が、十二直よりも好まれカレンダーや手帳などのスケジュール表示の一部として広く一般に用いられているようになっているが、これはあくまで補助的な暦注としてのみ使用されるにとどまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Foremost classical stories include the following: among those without point are long continuous stories such as "Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp" (this is usually regarded as Kaidan-banashi), "The Story of Tasuke SHIOBARA", "The Spine-Chiller in Kasanegafuchi", "The Story of Soza ANNAKA", "Futatsu Chocho (literally, two butterflies): Chobe and Chokichi", "Chikiri Iseya", "Bunji NARIHARA", "The Vendetta under a Nursing Hackberry Tree", "Otomi Yosaburo"; short stories such as "Bunshichi's Motoyui Shop", "Mitsui's Daikoku"; stories with points include "Dream of a Leather Wallet", "Parting with Son" (and "Children Hold a Marriage Together" is the latter part), "A Dyer and Courtesan Takao", "The Pumpkin Vendor", "Onaoshi (Extension Surcharge", "Rat Hole", "Kyuzo's Lottery", "Kaji Musuko (My Son is a Firefighter)", "Kakunoshin YANAGIDA", "Kajikazawa Precipice", "Dying Incense". 例文帳に追加

代表的な演目には、サゲのないものでは、続き物の長編が『牡丹灯籠』(一般には怪談噺に位置付けられる)、『塩原多助一代記』、『真景累ヶ淵』、『安中草三』、『双蝶々』、『ちきり伊勢屋』、『業平文治』、『怪談乳房榎』、『お富与三郎』、一席物は『文七元結』、『三井の大黒』、サゲのあるものでは『芝浜』、『子別れ』(『子は鎹』はその後編)、『紺屋高尾』、『唐茄子屋政談』(上方の『南京屋政談』)、『お直し』、『鼠穴』、『富久』、『火事息子』、『柳田格之進』、『鰍沢』、『立ち切れ線香』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS