1016万例文収録!

「Guilty」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Guiltyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 731



例文

I feel guilty for no reason.例文帳に追加

特に理由もなく罪悪感に苛まれます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I guess he had a guilty conscience.例文帳に追加

察するに、彼は後ろめたい思いをしたのでは。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

But it's still up in the air whether or not he's guilty.例文帳に追加

彼が有罪であるかどうかは、うやむやのままだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He later pleaded guilty to a charge of leaving the scene of an accident.例文帳に追加

彼は、後になってひき逃げ容疑の有罪を認めた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. 例文帳に追加

両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 - Tanaka Corpus


例文

The court judged him guilty. 例文帳に追加

法廷は彼に有罪の判決を下した。 - Tanaka Corpus

Who is guilty of telling the secret? 例文帳に追加

秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 - Tanaka Corpus

Who is guilty of telling the secret? 例文帳に追加

秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 - Tanaka Corpus

She declared that she was not guilty. 例文帳に追加

彼女は自分は無実だと断言した。 - Tanaka Corpus

例文

He refused to believe that she was guilty. 例文帳に追加

彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 - Tanaka Corpus

例文

It follows from what she says that he is guilty. 例文帳に追加

彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 - Tanaka Corpus

I didn't invite him to the party. I feel guilty about it. 例文帳に追加

彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。 - Tanaka Corpus

He is guilty and by the same token so are you. 例文帳に追加

彼は有罪であり君も同様に有罪である。 - Tanaka Corpus

He is accounted guilty of the crime. 例文帳に追加

彼は有罪であると考えられている。 - Tanaka Corpus

I have come to the conclusion that he is guilty. 例文帳に追加

彼は有罪だという結論に達した。 - Tanaka Corpus

He admitted that he was guilty. 例文帳に追加

彼は自分が有罪であることを認めた。 - Tanaka Corpus

He confessed that he was guilty. 例文帳に追加

彼は自分が罪を犯したと白状した。 - Tanaka Corpus

Do you have any evidence to prove him guilty? 例文帳に追加

彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 - Tanaka Corpus

Do you have any evidence to prove him guilty? 例文帳に追加

彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 - Tanaka Corpus

The fact remains that he is guilty. 例文帳に追加

彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 - Tanaka Corpus

It cannot be denied that he is guilty. 例文帳に追加

彼が有罪であることは否定できない。 - Tanaka Corpus

It cannot be denied that he is guilty. 例文帳に追加

彼が有罪だということは否定できない。 - Tanaka Corpus

They say he is guilty, but I believe the contrary. 例文帳に追加

彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 - Tanaka Corpus

They say he is guilty, but I believe the contrary. 例文帳に追加

彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 - Tanaka Corpus

If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 例文帳に追加

彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 - Tanaka Corpus

It goes without saying that he is not guilty. 例文帳に追加

彼が無罪であることは言うまでもない。 - Tanaka Corpus

We are not alone in believing that he is not guilty. 例文帳に追加

彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 - Tanaka Corpus

The jury has returned a verdict of guilty. 例文帳に追加

陪審員は有罪の判決を答申した。 - Tanaka Corpus

I have a guilty conscience about that. 例文帳に追加

私はその事ではやましく思っている。 - Tanaka Corpus

I believe he is not guilty of the crime. 例文帳に追加

私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 - Tanaka Corpus

The court adjudged him not guilty. 例文帳に追加

裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 - Tanaka Corpus

The judge concluded that the prisoner was guilty. 例文帳に追加

裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 - Tanaka Corpus

We hold that he is not guilty. 例文帳に追加

われわれは彼が無罪であると考えている。 - Tanaka Corpus

Mr White soon began to feel guilty. 例文帳に追加

まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 - Tanaka Corpus

There is no denying that the prisoner is guilty. 例文帳に追加

その囚人が有罪であることは、否定することができない。 - Tanaka Corpus

I feel guilty about having told a lie. 例文帳に追加

うそをついたことで気がとがめている。 - Tanaka Corpus

Insofar as we know, he is guilty. 例文帳に追加

我々の知る限りでは彼は有罪だ。 - Tanaka Corpus

(iii) When he is guilty of such malfeasance as to render himself unfitting to be a counselor. 例文帳に追加

三 委員たるにふさわしくない非行があつた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On March 16, 1942, the first trial decision was guilty for defamation of royalty. 例文帳に追加

昭和17年(1942年)3月16日一審不敬罪有罪判決。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore it was immediately known who was innocent and who was guilty. 例文帳に追加

そのため正邪がすぐにわかったとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

37 people were convicted guilty on violation of the Maintenance of Public Order Law. 例文帳に追加

治安維持法違反について37名が有罪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 18 guilty persons appealed to the daishin-in. 例文帳に追加

有罪の18名は大審院に上告。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were found not guilty later on and their graves were designated as Imperial tombs. 例文帳に追加

後に二人の無罪が認められ、墓は山陵とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No One Found Guilty in Cable Car Fire Trial 例文帳に追加

ケーブルカー火災裁判で全員に無罪判決 - 浜島書店 Catch a Wave

Michael Jackson Found Not Guilty 例文帳に追加

マイケル・ジャクソンさんに無罪評決 - 浜島書店 Catch a Wave

Hussein Pleads Not Guilty at Trial 例文帳に追加

フセイン元大統領,裁判で無罪を主張 - 浜島書店 Catch a Wave

He did not wish to believe that his master was guilty. 例文帳に追加

自分の主人が犯罪を犯したなんて思いたくなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

It was Hyde, after all, and Hyde alone, that was guilty. 例文帳に追加

結局悪いのはハイドであり、ハイドだけだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

His sullen response declared him (to be) guilty. 例文帳に追加

彼のすねた反応は自分に罪があるといわんばかりのものだった. - 研究社 新英和中辞典

例文

The court found him innocent, but I still hold him (to be) guilty. 例文帳に追加

裁判所は彼を無罪と判決したが私は今でも彼を有罪だと思う. - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS