Hand In Handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15088件
The stone in your hand. what is it?例文帳に追加
手にしてる石は何? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Piece of paper in your hand.例文帳に追加
手の中の紙を見せろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I had it right here in my hand.例文帳に追加
丁度 手に持ってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.例文帳に追加
園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 - Tatoeba例文
What do you have in your hand?例文帳に追加
手に何を持ってるの? - Tatoeba例文
4頭立ての馬車を御す. - 研究社 新英和中辞典
to hand over a baton in a relay race 例文帳に追加
リレーで,バトンを渡す - EDR日英対訳辞書
Moral education should go hand in hand with intellectual culture. 例文帳に追加
徳育は智育と並行すべきものである - 斎藤和英大辞典
A letter written by Eison in his own hand 例文帳に追加
叡尊自筆書状 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to be imminent―directly ahead―close at hand―in sight―to stare one in the face 例文帳に追加
眼前に迫る - 斎藤和英大辞典
in sumo, to grab an opponent's leg in one hand and push him over with the other hand, called 'watashikomu' 例文帳に追加
相撲において,渡し込みの技で攻める - EDR日英対訳辞書
Industrialization often goes hand in hand with pollution. 例文帳に追加
産業化は往々にして公害を伴うものだ。 - Tanaka Corpus
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
