Hand In Handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15088件
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. 例文帳に追加
私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 - Tanaka Corpus
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand. 例文帳に追加
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。 - Tanaka Corpus
What do you have in your hand?例文帳に追加
あなたは手に何を持っていますか。 - Tatoeba例文
Please hand this in at the front desk.例文帳に追加
こちらをフロントにお渡しください。 - Tatoeba例文
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.例文帳に追加
私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 - Tatoeba例文
a short-handled broom held in one hand 例文帳に追加
片手で使える柄の短いほうき - EDR日英対訳辞書
in sumo, a techinique of pulling an opponent's hand and throwing him over oneself 例文帳に追加
相撲で,とったりという技 - EDR日英対訳辞書
Look at the picture in the upper left-hand corner of page 38. 例文帳に追加
左上の写真を見なさい。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
It is the inso formed by a combination of the right hand taking the form of Semui-in and the left hand taking the form of Yogan-in. 例文帳に追加
右手を施無畏印にし、左手を与願印にした印。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
with a cricket bat in his hand. 例文帳に追加
手にはクリケットのバットを握っている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
a mirror intended to be held in the hand 例文帳に追加
手に持たれることを意図した鏡 - 日本語WordNet
The human hand, in manipulation of objects例文帳に追加
人間の手は物体を操りながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is named as such because it has a necklace in its hand. 例文帳に追加
手に瓔珞を持つため名づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I still have some money in hand. 例文帳に追加
私はまだ少し手持ちの金がある。 - Tanaka Corpus
I still have some money in hand.例文帳に追加
私はまだ少し手持ちの金がある。 - Tatoeba例文
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

