Hand In Handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15088件
HAND-OFF METHOD IN WIRELESS NETWORK例文帳に追加
無線網におけるハンドオフ方法 - 特許庁
TOOL FOR BLOODSTREAM STIMULATION IN HAND AND FOOT例文帳に追加
手足の血流促進の用具 - 特許庁
He is experienced in teaching―practised in teaching―an old hand at teaching. 例文帳に追加
彼は授業に慣れている - 斎藤和英大辞典
In doing so, one should keep the left hand (leaf apex) at a higher position than the right hand. 例文帳に追加
このとき、左手(葉先)の方が高くなるようにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the subcontractors that are working hand in hand with us...are family, he said.例文帳に追加
「私達と手をとり働く下請け業者も皆家族だ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This card returns the magic and trap cards on my opponent's field to their hand, up the number of cards in my hand!例文帳に追加
相手フィールドにある マジック トラップカードを手札に戻す! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All the subcontractors that are working hand in hand with us... are family, he said.例文帳に追加
「私達と手をとり働く下請け業者も皆家族だ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Those two go hand in hand. but I don't have to tell you that.例文帳に追加
この2つが関わってるのね 詳しいことは言わないでおくわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's work hand in hand [closely together] to get over this crisis. 例文帳に追加
相たずさえてこの難局を乗り切ろうではありませんか. - 研究社 新和英中辞典
Tsumasaki are the tips of the right-hand Maemigoro and the left-hand Maemigoro that can be seen in the above situation. 例文帳に追加
そのときの、裾の左右の頂点を褄先という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We see with undoubting certainty that they go hand in hand. 例文帳に追加
それらが手を携えて進むのは、疑いもなく確かなことです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The fan made of cross-grained wood is also held in right hand. 例文帳に追加
横目扇も右手に持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the back of the room, and I would raise my hand例文帳に追加
後ろのほうで手を上げて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
