1016万例文収録!

「His self」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > His selfの意味・解説 > His selfに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

His selfの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 260



例文

Self‐interest governs all his decisions. 例文帳に追加

彼は何を決めるにも私欲が先行する. - 研究社 新英和中辞典

He's a mere husk of his former self. 例文帳に追加

(病気のせいなどで)彼は見る影もなくなっている. - 研究社 新英和中辞典

He inspired self‐confidence in his pupils. 例文帳に追加

彼は生徒たちの心に自信を奮い起こさせた. - 研究社 新英和中辞典

He prefaced his talk with a self‐introduction. 例文帳に追加

彼は話に先立って自己紹介をした. - 研究社 新英和中辞典

例文

He's but the ruin of his former self [what he was]. 例文帳に追加

彼は(昔とは違って)見る影もなくなった. - 研究社 新英和中辞典


例文

His talk savors of self‐conceit. 例文帳に追加

彼の話はどことなくうぬぼれの感じがする. - 研究社 新英和中辞典

He's not looking like his old self lately. 例文帳に追加

近ごろはいつもどおりの(元気[平静]な)彼には見えない. - 研究社 新英和中辞典

He's too self‐conscious about his baldness. 例文帳に追加

彼は頭がはげていることを気にしすぎる. - 研究社 新英和中辞典

He was a (mere) wreck of his former self. 例文帳に追加

彼は昔の面影もない哀れな姿[敗残の身]だった. - 研究社 新英和中辞典

例文

His kindness always stems from self‐interest. 例文帳に追加

あの男の親切はみなおためごかしだ. - 研究社 新和英中辞典

例文

He looked his usual self. 例文帳に追加

彼はいつもと少しも変わった様子がなかった. - 研究社 新和英中辞典

Nothing can deprive him of his self-possession. 例文帳に追加

どんなことに逢っても自若としている - 斎藤和英大辞典

He loses his self-control. 例文帳に追加

彼は憤怒の情を制することができぬ - 斎藤和英大辞典

He will consult his own interestshave an eye to the main chancetake care of No. 1He is selfish―self-seeking. 例文帳に追加

彼は私慾に走る男だ - 斎藤和英大辞典

He is a ruin―the ruin of his former self―a wreck―the wreck of what he was―a mere shadow of what he used to be. 例文帳に追加

彼はやつれ果てて昔の面影が無い - 斎藤和英大辞典

He is self-complacent in his insufferable costume. 例文帳に追加

彼はあんな気障{きざ}なふうをして独りで好がっている - 斎藤和英大辞典

He is the wreck of his former self―the ruin of what he was. 例文帳に追加

彼は見る影も無く衰えている - 斎藤和英大辞典

He is but the wreck of his former self―the ruin of what he was. 例文帳に追加

彼は見る影も無くなり果てた - 斎藤和英大辞典

He doesn't seem to know his real self.例文帳に追加

彼は本当の自分をしらないようだ。 - Tatoeba例文

He prided himself on his self-control.例文帳に追加

彼は自分の自制心を誇りに思っていた。 - Tatoeba例文

His grandfather is what is called a self-made man.例文帳に追加

彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 - Tatoeba例文

his arguments were somewhat self-contradictory 例文帳に追加

彼の議論は、いくぶん自己矛盾していた - 日本語WordNet

his self-assertive and ubiquitous energy 例文帳に追加

彼の、我が強く神出鬼没のエネルギー - 日本語WordNet

his transparent self-justification was unacceptable 例文帳に追加

彼の見え透いた自己正当化は受け入れることがでなかった - 日本語WordNet

a humble term of self-reference used by a servant in the presence of his/her master 例文帳に追加

主人に対する臣下である自分 - EDR日英対訳辞書

His act was violence under the cover of self‐defense.例文帳に追加

彼の行為は正当防衛に名を借りた暴力だ - Eゲイト英和辞典

His self‐confidence shattered when he lost the election.例文帳に追加

選挙に負けて彼はすっかり自信をなくした - Eゲイト英和辞典

He wasn't his usual self at that time.例文帳に追加

あのとき彼はいつもの彼ではなかった - Eゲイト英和辞典

He was self-conscious about his height.例文帳に追加

彼は自分の身長について人目を気にしていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He is self-taught in all his fields.例文帳に追加

彼はすべての分野において独学だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He doesn't seem to know his real self. 例文帳に追加

彼は本当の自分をしらないようだ。 - Tanaka Corpus

He prided himself on his self control. 例文帳に追加

彼は自分の自制心を誇りに思っていた。 - Tanaka Corpus

His grandfather is what is called a self-made man. 例文帳に追加

彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 - Tanaka Corpus

Color painting on silk self-inscribed portrait of High Priest Genkitsu with an epigraph on his own painting 例文帳に追加

絹本着色元佶和尚像 自賛あり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Yozei was known for his lack of self-discipline. 例文帳に追加

陽成天皇は乱れた行いが多いとされてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He finds his only self worth is in X. 例文帳に追加

彼がXにのみ自分の価値を認める - 京大-NICT 日英中基本文データ

his every act and thought centred on self; 例文帳に追加

やることなすこと、考えることまで自己中心だった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

but Flint his own self was feared of me. 例文帳に追加

でもフリント自身はわしを恐れていたんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The comedian became noted for his humor, which used self‐ridicule. 例文帳に追加

そのコメディアンは自嘲を交えたユーモアで有名になった。 - Weblio英語基本例文集

During the lecture, Dr. Dixon looked [appeared] his usual vigorous self. 例文帳に追加

その講義中, ディクソン博士はいつもの元気旺盛な姿に見えた. - 研究社 新和英中辞典

He has lost his self‐confidence and feels very pessimistic about the future. 例文帳に追加

彼は自信を喪失し, 将来に対してとても悲観的になっている. - 研究社 新和英中辞典

There was something very unnatural about how, on that one day, he changed from his normal taciturn self into someone almost garrulous. 例文帳に追加

寡黙な彼がその日に限って冗舌だったのはいかにも不自然だ. - 研究社 新和英中辞典

Sori SANYUTEI (Kawagoe city councilor), his author "Sori SANYUTEI's self-admiration" 例文帳に追加

三遊亭窓里(川越市議会議員)著書『三遊亭窓里の自画自賛』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The act of the painter himself writing san is called 'jiga-jisan' (praising his own painting, self-praise). 例文帳に追加

絵画作者自らが賛を書くことを自画自賛という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1963, he held his first exhibition of self selected works in Tokyo and Osaka. 例文帳に追加

1963年(昭和38年)には東京、大阪で初の自薦展を開催する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He completed the self bound book 'the complete works of Sangaku: Vol. 1' in which he wrote his father's biography. 例文帳に追加

父の伝記を書いた自家製本「三岳全集第1巻」を完成 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The police officer claimed to have felt that his life was in danger, and to have fired his pistol in self‐defense. 例文帳に追加

その警官は生命の危険を感じ自衛のために発砲したと主張している. - 研究社 新和英中辞典

His imina (posthumous name) is '存' ('Tokihiro' or 'Tokiari') and his formal nanori (self-introduction, announcement of candidature) is TAIRA no Tokihiro/Tokiari. 例文帳に追加

諱は「時存」(「ときひろ」「ときあり」)であり、正式な名のりは平時存(たいらのときひろ/ときあり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his later years, his Koseki (household registers) was taken over by a woman called Kinu MASUDA (self-proclaimed: Shiko HIGASHIKUNI). 例文帳に追加

晩年には増田きぬ(自称:東久邇紫香)なる女性に戸籍を乗っ取られる事件が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sota gets a shock realizing that the boy is the younger brother of his lord, but on the other hand, the self-sacrifice made by his wife Okaji cures his night blindness. 例文帳に追加

さてはあの時の少年はご主君の弟と驚く惣太であったが、女房お梶の自己犠牲で鳥目が治る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS