In Fieldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28551件
FERROMAGNETIC SILICON COMPOUND INDUCED IN MAGNETIC FIELD例文帳に追加
磁場誘起強磁性珪素化合物 - 特許庁
a canvas tent for use in the field 例文帳に追加
野外で使用されるキャンバスのテント - 日本語WordNet
Don't underestimate us detectives in the field!例文帳に追加
現場の刑事たちを甘く見ないで! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no nice person in this field.例文帳に追加
この業界には 良い人はいない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm not going back in the field.例文帳に追加
私はそのフィールドには戻りません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because scientists in that field realize例文帳に追加
なぜならその分野の科学者達は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You want to join the investigation in the field.例文帳に追加
現場に出て捜査に加わりたい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the XSL File field, type HelloXSLTService. 例文帳に追加
「XSL ファイル」フィールドに、「HelloXSLTService」と入力します。 - NetBeans
'description'- description of the in out field例文帳に追加
'description'-入出力フィールドの説明です。 - PEAR
A sub-field period as the length of a sub-field is set, in such a manner that the sub-field periods in different lengths are included in between a single field period.例文帳に追加
サブフィールドの長さであるサブフィールド期間は、1つのフィールド期間に長さの異なるサブフィールド期間が含まれるように設定される。 - 特許庁
In the CSS File Name text field, type in stylesheet. 例文帳に追加
「CSS ファイル名」テキストフィールドに、「stylesheet」と入力します。 - NetBeans
in Japan, in the middle ages, a tax used to defray special expenses and levied differentially according to field size, called 'tansen' 例文帳に追加
段銭という,中世の租税 - EDR日英対訳辞書
Type stateless in the Stereotype field. 例文帳に追加
「ステレオタイプ」フィールドに「stateless」と入力します。 - NetBeans
Enter ES in the Country Code field. 例文帳に追加
「国コード」フィールドに「ES」と入力します。 - NetBeans
General Certification in the field of performing arts 例文帳に追加
芸能分野における「総合認定」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It holds an approximately 70% share in the field of marine cables. 例文帳に追加
船舶用向け電線シェア約70%。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But in a new field, sometimes large organizations例文帳に追加
新しい分野では大きな組織は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's also a field of proteomics that i'll talk about in a few minutes例文帳に追加
プロテオミクスの分野もあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When there is no monster in my field...例文帳に追加
俺のフィールドにモンスターがいないとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)