| 意味 | 例文 |
In doingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2568件
What the fuck are you doing in here, arsehole?例文帳に追加
ここで一体 何してやがる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What in the hell is murphy doing down there?例文帳に追加
マーフィーは何をしているんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What the hell is scofield doing in chicago?例文帳に追加
スコフィールドは、シカゴでなにを した? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They vie with one another in doing good 例文帳に追加
皆励み合って善行をなす - 斎藤和英大辞典
to be in the habit of doing something―wont to do something―usual with one to do something―a custom with one to do something―to make it a custom to―make it a rule to―do something 例文帳に追加
何々を常とする - 斎藤和英大辞典
doing something in opposition to another way of doing it that you don't like 例文帳に追加
好まない他のやり方に対抗して何かをすること - 日本語WordNet
3. Hope in the Lord and be doing good, saith the Prophet; 例文帳に追加
「Trust thou in the Lord and do good,」と預言者は言いました。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
And we will keep doing so in the future例文帳に追加
将来も続けるつもりです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What are you doing looking in her bedside table, anyways?例文帳に追加
ベッド脇を いつも見てるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What was your intention in doing that? 例文帳に追加
どういう意図でそれをしたのか. - 研究社 新英和中辞典
to hoodwink the company―throw dust in one's eyes―make a show of doing anything beyond one's reach―manage to go through anything somehow or other 例文帳に追加
お茶を濁す - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)