| 意味 | 例文 |
In futureの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6220件
We believe in a bright future. 例文帳に追加
私たちは明るい未来を信じたい。 - Weblio Email例文集
I want to be a nurse in the future. 例文帳に追加
私は将来保育士になりたい。 - Weblio Email例文集
I would like to become a singer in the future.例文帳に追加
将来歌手になると思います。 - Weblio Email例文集
I want to become a pastry chef in the future. 例文帳に追加
私は将来パティシエになりたい。 - Weblio Email例文集
He is designed for something great―He has a great future before him―He has in him the making of a great man―(女なら)―She has in her the making of a beautiful woman. 例文帳に追加
後世恐るべし - 斎藤和英大辞典
We cannot tell what may happen in future. 例文帳に追加
将来何が起こるかは解らない。 - Tanaka Corpus
This music was called 'Kokyu-gaku' (胡弓楽) in future generations. 例文帳に追加
これを後世「胡弓楽」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I want to be a dentist in the future.例文帳に追加
私は将来歯医者になりたい。 - Tatoeba例文
This behavior may change in the future.例文帳に追加
この動作は将来変更されます。 - Python
3. Aiming at further development in the future 例文帳に追加
3.今後の更なる発展に向けて - 経済産業省
She will probably be beautiful in the future. 例文帳に追加
彼女は将来美人になるだろう。 - Weblio Email例文集
I want to make my own company in the future. 例文帳に追加
将来自分の会社を作りたい。 - Weblio Email例文集
I want to have my own company in the future. 例文帳に追加
将来自分の会社を持ちたい。 - Weblio Email例文集
I will enjoy playing games in the near future.例文帳に追加
私は近いうちにゲームで遊びます。 - Weblio Email例文集
She will probably move in the near future. 例文帳に追加
彼女は近いうちに引っ越すだろう。 - Weblio Email例文集
I want to study abroad in the future. 例文帳に追加
将来外国に留学したいです。 - Weblio Email例文集
I want to become a school teacher in the future. 例文帳に追加
将来学校の先生になりたい。 - Weblio Email例文集
I probably will move many times in the future.例文帳に追加
今後、何度か引っ越しをするだろう。 - Weblio Email例文集
I want to be a public prosecutor in the future. 例文帳に追加
将来検察官になりたいです。 - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

