1016万例文収録!

「Inflamed with」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Inflamed withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Inflamed withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

He's inflamed with rage. 例文帳に追加

彼は激怒している. - 研究社 新英和中辞典

One is inflamed with lustful desire. 例文帳に追加

情火を燃やしている - 斎藤和英大辞典

eyes inflamed with crying 例文帳に追加

泣いたことで目が充血した - 日本語WordNet

They were inflamed with passion.例文帳に追加

彼らは情熱に燃えていた - Eゲイト英和辞典

例文

His face was inflamed with anger. 例文帳に追加

彼の顔は怒りで真っ赤になっていた. - 研究社 新英和中辞典


例文

His speeches inflamed the people with anger.例文帳に追加

彼の演説は人々の怒りをかき立てた - Eゲイト英和辞典

It is said that Hidetada, after vainly spending several days, knew Masayuki's intent and was inflamed with rage, and resolved to capture Ueda-jo Castle. 例文帳に追加

秀忠は数日を空しく費やした後で昌幸の真意を知り激怒、上田城攻略を決意したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, inflamed with anger by Takamori SAIGO's resignation due to the Meiji roku-nen no Seihen (the coup of 1873), Shimada actively engaged in the affairs of state afterwards. 例文帳に追加

そのため、明治六年政変で西郷隆盛が下野したことに憤激して以後、国事に奔走することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The epithelium improving agent mainly comprises coenzyme Q10, cysteine, vitamins A, C, and E, and an extract of the inflamed skin of rabbit inoculated with vaccinia virus.例文帳に追加

コエンザイムQ10、システイン、ビタミンA,C,E及びワクシニアウイルス接種家兎炎症皮膚抽出液を主成分とする上皮改善剤。 - 特許庁

例文

It was close upon four before the door opened, and a drunken-looking groom, ill-kempt and side-whiskered, with an inflamed face and disreputable clothes, walked into the room. 例文帳に追加

四時頃扉が開くと、酔いどれの馬番が部屋に入ってきた。乱れた髪、ほおひげをたくわえ、紅顔で粗野な服といった様である。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

It was close upon four before the door opened, and a drunken-looking groom, ill-kempt and side-whiskered, with an inflamed face and disreputable clothes, walked into the room. 例文帳に追加

四時近くなってドアが開き、酔っ払い風の、もじゃもじゃ頭と頬ひげ、真っ赤な顔にみすぼらしい服の馬丁が部屋に入ってきた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

To provide a cell adsorbing member and a column for external circulation, which are safe and capable of selectively adsorbing and efficiently externally circulating inflamed white blood cells from the blood with high efficiency.例文帳に追加

本発明は、血液中から炎症性白血球を、高い効率で選択的に吸着して効率よく体外循環でき、かつ、安全な細胞吸着材および体外循環用カラムを提供せんとするものである。 - 特許庁

This mask for protecting the user from the pollen and the dust is provided with a magnetic force for improving the blood circulation of a local part inflamed by the allergy symptoms, improve a resistance to have a strong immunity and cure it.例文帳に追加

花粉や粉塵を防護するマスクに、磁力を備わせてアレルギー症状で炎症を起こしている局部の血行を促進させ、抵抗力を高め免疫力を持たせ、治すようにした。 - 特許庁

The arteriosclerosis improving agent includes, as main components, coenzyme Q10, cysteine, vitamins A, B_1, B_2, B_6, B_12, C, D, and E, pantothenic acid, nicotinic acid, and folic acid, an extract fluid from inflamed skin of rabbits inoculated with vaccinia virus, and purified water.例文帳に追加

コエンザイムQ10,システイン,ビタミンA,B1,B2,B6,B12,C,D,Eパントテン酸,ニコチン酸,葉酸及びワクシニアウイルス接種家兎炎症皮膚抽出液及び精製水を主成分とする動脈硬化改善剤。 - 特許庁

He was now safe in the dark snug of O'Neill's shop, and filling up the little window that looked into the bar with his inflamed face, the colour of dark wine or dark meat, he called out: 例文帳に追加

彼は今無事にオニールの店の暗い個室にいて、バーを覗き込む小窓を濃いワインあるいは濃い肉色と言ってもいいが、真っ赤になった顔でいっぱいにして大声で呼んだ。 - James Joyce『カウンターパーツ』

In addition to the above strange behavior, Emperor Reizei had no maternal relationship with the regent, FUJIWARA no Saneyori, and Imperial Prince Tamehira, who was considered to be a powerful successor to the throne, had MINAMOTO no Takaakira as father-in-law; this inflamed the FUJIWARA clan (and became a foreshadowing of the Anna Incident), and consequently Emperor Reizei abdicated within just two years after his enthronement. 例文帳に追加

これらの奇行と当時の摂政だった藤原実頼と外戚関係を持たず、逆に有力な跡継ぎとされていた為平親王が伯父の源高明を舅とし、藤原氏を刺激した(安和の変の伏線となる)事等が僅か2年で退位する原因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The airway inflammation diagnostic method sensitively senses a change in exhalation temperature by measuring the exhalation temperature and an exhalation heat flux, using an exhalation temperature measuring unit equipped with a temperature sensor, makes a graph of it, and diagnoses the entire airway inflammation and an inflamed site.例文帳に追加

本発明の気道炎症診断方法は、温度センサーを搭載した呼気温度測定装置を用いて、呼気温度および呼気熱流束を測定することにより呼気温度の変化を鋭敏にとらえ、グラフ化し、その形態により気道炎症全体の診断、さらには炎症部位を診断するものである。 - 特許庁

The arteriosclerosis improving agent contains, on the basis of 1,000 ml purified water, (0.1-2.0 wt.%) coenzyme Q10, (0.5-5.0 wt.%) L-cysteine, 60-1,600 units extract fluid from inflamed skin of rabbits inoculated with vaccinia virus, and an appropriate amount of the vitamins.例文帳に追加

動脈硬化改善剤として精製水1000mlに対して、コエンザイムQ10(0.1〜2.0重量%)、Lシステイン(0.5〜5.0重量%)、ワクシニアウイルス接種家兎炎症皮膚抽出液製剤60〜1600単位、ビタミン適量を含有する。 - 特許庁

According to an anecdote, there was an incident in which the whole collection of the original book of ''Seishinko-ki'' was cut into pieces because Saneyori's grandchild - FUJIWARA no Kinto – cut and pasted the original book of ''Seishinko-ki'' when he was making up 'Burui,' a descriptive content of ''Seishinko-ki'' broken into categories, and his cousin-FUJIWARA no Sanesuke was inflamed with rage. (''Shoyuki'' Sep 14, 1020/Aug 9, 1025/Jul 31, 1028 etc.) 例文帳に追加

だが、孫の藤原公任が『清慎公記』の記述内容を分野別にまとめた「部類」を作成する際に『清慎公記』の原本を切り貼りしてしまったために全巻が紙屑と化してしまうという出来事があり、従兄弟の藤原実資が激怒したという逸話がある(『小右記』寛仁4年8月18日条、万寿2年7月7日条、同5年7月1日条他)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Right after the assumption of TANAKA on October 4, when Seiyukai announced the new policy he noticed a section describing 'the abolition of Iaku-joso and a system of a minister of military by civil officers', he inflamed with it, called the officers' meeting immediately and demanded to reserve that part, then declared not to appeal a party policy that would damage the independence of supreme command inside the party. 例文帳に追加

田中の就任直後の10月4日に政友会の新政策発表の際に「帷幄上奏の廃止と軍部大臣文官制」の一項が入っていることに気付いて、激怒し、直ちに幹部会を招集してこの部分を留保させて以後党内で統帥権の独立に冒す様な政策は掲げない事を宣言したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS