意味 | 例文 (256件) |
It follows thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 256件
So what follows from that is that if you think it's all about money例文帳に追加
そのような状況で すべてはお金次第だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If a man works hard, he ought to succeed―it is natural that he should succeed―it naturally follows that he will succeed. 例文帳に追加
勉強すれば成功する道理だ - 斎藤和英大辞典
It follows as a necessary consequence that... 例文帳に追加
必然の結果としてこうなる道理である - 斎藤和英大辞典
Then it follows that you will learn unconsciously―unawares. 例文帳に追加
そうすればいつの間にか覚えず学ぶ道理だ - 斎藤和英大辞典
From this evidence, it follows that he is not the criminal.例文帳に追加
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 - Tatoeba例文
It follows from this that the company is not responsible for the accident.例文帳に追加
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 - Tatoeba例文
If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 例文帳に追加
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 - Tanaka Corpus
It follows from this evidence that she is innocent. 例文帳に追加
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 - Tanaka Corpus
From this evidence, it follows that he is not the criminal. 例文帳に追加
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 - Tanaka Corpus
It follows from this that he was aware of the fact. 例文帳に追加
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。 - Tanaka Corpus
It follows from this that the company is not responsible for the accident. 例文帳に追加
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 - Tanaka Corpus
It is said that people who witnessed the scene later remarked as follows. 例文帳に追加
一座の人々は後で以下のように言ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Tadanori made a die-hard effort to protest as follows 例文帳に追加
しかし、以下のように喰いさがったそうである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It should be noted that the definitions of terms used in VI-2-7-1 are as follows: 例文帳に追加
なお、Ⅵ-2-8-1における用語の定義は以下のとおりとする。 - 金融庁
And if anybody can, it follows that everybody can.例文帳に追加
そして誰でもできるのならば 全員ができるということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's so adorable how john follows you around like that.例文帳に追加
ジョンがどうやって 後を追うのか、ほれぼれするわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Legend has it that death follows the dagger, but I wonder if death really follows this man, this immortal.例文帳に追加
伝説では死がつきまとうが この男には そうじゃなかったのかも この不死身にはな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. 例文帳に追加
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 - Tanaka Corpus
If so, I think that it is good as it follows the sportsmind spirit例文帳に追加
それならスポーツマン精神にのっとっているからいいと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It follows from that that all of the people in the world例文帳に追加
そうなると この世の全ての イスラム教徒を自称する人たちが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This show is a documentary that follows him, so it introduces his charm. 例文帳に追加
この番組は彼を追ったドキュメンタリーで、彼の魅力を紹介している。 - Weblio Email例文集
From this evidence it follows that he's not the murderer. 例文帳に追加
この証拠からみると当然彼は殺人犯ではないということになる. - 研究社 新英和中辞典
If a man spends more than he gets, it follows (as a natural consequence) that he will run into debt. 例文帳に追加
人は取るより多く使えば(自然の結果として)借金をする道理だ - 斎藤和英大辞典
If a man works hard, it follows as a natural consequence that he will improve. 例文帳に追加
人は勉強すれば自然の結果として上達する道理だ - 斎藤和英大辞典
Then it follows as a natural consequence―naturally follows―that he will neglect his duties. 例文帳に追加
そうすれば自然の結果として職務を怠るようになる - 斎藤和英大辞典
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.例文帳に追加
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 - Tatoeba例文
If what you say is true, it follows that he has an alibi.例文帳に追加
君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。 - Tatoeba例文
It follows from what you say that he was not there.例文帳に追加
あなたが言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。 - Tatoeba例文
If what you say is true, it follows that he has an alibi.例文帳に追加
あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。 - Tatoeba例文
It follows from what you say that he was not there.例文帳に追加
きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。 - Tatoeba例文
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.例文帳に追加
もし彼が潔白なら、罪を犯したのは彼の妻ということになる。 - Tatoeba例文
意味 | 例文 (256件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |