1153万例文収録!

「LEAST」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

LEASTを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

It's at least a building code violation.例文帳に追加

少なくとも建築法には違反してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Captain, tockman has at least 10 hostages.例文帳に追加

警部 人質は少なくとも 10人はいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But I at least it was when I did it例文帳に追加

少なくとも私がしたときはですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You got at least nine lives.例文帳に追加

お前は少なくとも9人の命を救った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And at least six out of 10 of the people in this room例文帳に追加

今日お集まりの10人中6人は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I've lost a lot of things these last few months, not the least of which is your trust.例文帳に追加

数ヶ月で多くを失った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They'll need at least one cook. what?例文帳に追加

一人は料理人 必要だからね えッ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you don't have any children, then at least buy a dog例文帳に追加

子供がいないなら 犬でも飼えば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm not the least afraid of him. 例文帳に追加

私は彼のことなど少しも恐れない. - 研究社 新英和中辞典

例文

Surely twenty people will come at the (very) least [worst]. 例文帳に追加

いくら何でも 20 人だけは来るだろう. - 研究社 新和英中辞典

例文

We are sure to get at least twenty people. 例文帳に追加

いくら何でも 20 人だけは来るだろう. - 研究社 新和英中辞典

It is worth, at least, 100,000 yenworth 10,000 yen at the very least. 例文帳に追加

少なくとも一万円の値打は有る - 斎藤和英大辞典

He has, at least, the merit of diligence 例文帳に追加

とにかく勉強だけの取り所が有る - 斎藤和英大辞典

He must be worth, at least, 500,000 yen. 例文帳に追加

安く踏んでも五十万は有るだろう - 斎藤和英大辞典

She looks at least sixty. 例文帳に追加

彼女は少なくとも60歳には見える。 - Tanaka Corpus

He is frugal, to say the least of it. 例文帳に追加

彼はひかえめに言っても、倹約家だ。 - Tanaka Corpus

I am not in the least afraid of his threats. 例文帳に追加

彼のおどしなどちっともこわくない。 - Tanaka Corpus

Try to exercise at least once a week. 例文帳に追加

週に一度でいいから運動しなさい。 - Tanaka Corpus

Least said, soonest mended. 例文帳に追加

口数が少なければ言い直しもたやすい。 - Tanaka Corpus

Least said, soonest mended. 例文帳に追加

口数が少ないほど、訂正も早くできる。 - Tanaka Corpus

The examination was not difficult in the least. 例文帳に追加

その試験は少しも難しくなかった。 - Tanaka Corpus

Let the tea steep for at least 5 minutes.例文帳に追加

茶葉はせめて5分は浸しましょう。 - Tatoeba例文

I'm not in the least concerned about the result.例文帳に追加

私はその結果に何の関心もない。 - Tatoeba例文

at least two hours studying the manual 例文帳に追加

少なくとも2時間マニュアルを研究する - 日本語WordNet

She looks at least sixty.例文帳に追加

彼女は少なくとも60歳には見える。 - Tatoeba例文

He is frugal, to say the least of it.例文帳に追加

彼はひかえめに言っても、倹約家だ。 - Tatoeba例文

I am not in the least afraid of his threats.例文帳に追加

彼のおどしなどちっともこわくない。 - Tatoeba例文

Try to exercise at least once a week.例文帳に追加

週に一度でいいから運動しなさい。 - Tatoeba例文

At least 100 people attended.例文帳に追加

少なくとも100人は出席していた。 - Tatoeba例文

Least said, soonest mended.例文帳に追加

口数が少なければ言い直しもたやすい。 - Tatoeba例文

Least said, soonest mended.例文帳に追加

口数が少ないほど、訂正も早くできる。 - Tatoeba例文

The examination was not difficult in the least.例文帳に追加

その試験は少しも難しくなかった。 - Tatoeba例文

She came when we least expected her. 例文帳に追加

彼女は思いがけない時にやってきた. - 研究社 新英和中辞典

That's the least you could do. 例文帳に追加

君にもそれくらい(のこと)はできるはずだ. - 研究社 新英和中辞典

Jupiter has at least sixteen moons. 例文帳に追加

木星には少なくとも 16 の衛星がある. - 研究社 新英和中辞典

He excels in sports, not least in swimming. 例文帳に追加

彼はスポーツ, 特に水泳に優れている. - 研究社 新英和中辞典

The congress meets at least once a year.例文帳に追加

議会は少なくとも年1回開かれる - Eゲイト英和辞典

I shall recommend at least two days rest for you.例文帳に追加

2日間の休暇をおすすめしますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I usually smoke at least two packs of cigarettes a day.例文帳に追加

少なくとも一日2箱は吸います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

This is the least expensive way―the cheapest way. 例文帳に追加

これが最も金のかからない方法だ - 斎藤和英大辞典

Well, I mean, at least you stood up for yourself.例文帳に追加

少なくとも 君は立ち向かったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At least, that was his name when I met him.例文帳に追加

私が会った時はその名前だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Can I have a cigarette at least? or something, a smile?例文帳に追加

タバコ一本か 笑顔でもくれないか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Tockman has at least ten hostages.例文帳に追加

警部 人質は少なくとも 10人はいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No doubt, at least, it was worth considering. 例文帳に追加

それだけは考えておかねばなるまい。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

``But at least it covers all the facts. 例文帳に追加

「とにかく、事件の真相はこうらしいね。 - Conan Doyle『黄色な顔』

--at least, no, it doesn't do that--' 例文帳に追加

——少なくとも、いいえ、まっすぐしてないわ——」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

At least he thinks so, 例文帳に追加

少なくともピーターはそう考えていました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

"I don't mind in the least, Miss Morkan." 例文帳に追加

「ちっともかまいませんことよ、ミス・モーカン。」 - James Joyce『死者たち』

例文

At least one of the camera transmits an image to at least one display video.例文帳に追加

少なくとも1つのカメラは、少なくとも1つのディスプレイビデオに画像を送信する。 - 特許庁




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS