1153万例文収録!

「Mainly」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Mainlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14299



例文

The via conductor is formed mainly in the upper surface layer.例文帳に追加

ビア導体は、主に上面層に形成される。 - 特許庁

an Apocryphal book consisting mainly of a meditation on wisdom 例文帳に追加

知恵に関する瞑想で主に成る外典の本 - 日本語WordNet

It was used mainly in the context of Bukeho (the law system for the samurai society and the military government). 例文帳に追加

主に武家法において用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Second generation: An actor and TV star who mainly works in Japan. 例文帳に追加

二世:主に日本で活動する俳優・タレント。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sekizoku were mainly made of obsidian, slate, or shale. 例文帳に追加

材料は黒曜石や粘板岩、頁岩が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In this article, the line's history is mainly described. 例文帳に追加

ここでは、路線の歴史を中心に記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parent material mainly contains acetylene.例文帳に追加

前記出発原料は、アセチレンを主成分とする。 - 特許庁

The additive is mainly composed of calcium sulfate dihydrate.例文帳に追加

硫酸カルシウム二水和物を主成分とする。 - 特許庁

Mainly about japanese politics...例文帳に追加

まぁ 外でおしゃべりだ。 主に日本の政治について。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And mainly how to protect the city例文帳に追加

そして肝心の この都市をどうやって保護するか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Mainly in the renaissance, in the west例文帳に追加

主にルネッサンス時代 ― 西欧諸国においてですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Populated mainly by antiquarians, literary men and the nobility.例文帳に追加

好古家や学者や貴族が 主たるメンバーでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Tofu is a food that's made mainly from soybeans. 例文帳に追加

豆腐(とうふ)は、ダイズを主原料とした、食品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This section mainly describes Japanese bento. 例文帳に追加

本項では日本の弁当を中心に記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The villagers are occupied mainly with fishing. 例文帳に追加

村人たちは主として漁業に従事している。 - Tanaka Corpus

Scientists deal mainly with physical matters. 例文帳に追加

科学者は主として物質の問題を取り扱う。 - Tanaka Corpus

Shippoku Udon is mainly eaten in the winter season in the Tosan region. 例文帳に追加

東讃地方などで主に冬に食べられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People eat mainly sweets, fruits, etc. as an afternoon snack. 例文帳に追加

おやつとして食べるのは、主に菓子、果物など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is mainly eaten pickled in salt, sweetened vinegar, or soy sauce. 例文帳に追加

主に塩漬け、甘酢漬け、醤油漬けで食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was mainly for Japanese immigrants. 例文帳に追加

これは、主に日本人移民を対象としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kita (danjiri-bayashi mainly performed in the north region in relation to Tenman-gu Shrine) is so called 'Nagae-style.' 例文帳に追加

いわゆる「長柄流」のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.例文帳に追加

日本人は米と魚を主食にしています。 - Tatoeba例文

The villagers are occupied mainly with fishing.例文帳に追加

村人たちは主として漁業に従事している。 - Tatoeba例文

Scientists deal mainly with physical matters.例文帳に追加

科学者は主として物質の問題を取り扱う。 - Tatoeba例文

a simple protein containing mainly basic amino acids 例文帳に追加

主に塩基性アミノ酸を含む単純タンパク質 - 日本語WordNet

a hairstyle worn by young girls mainly in the 'Edo' period of Japan 例文帳に追加

江戸時代におもに幼女が用いた,髪型 - EDR日英対訳辞書

subtropical forests comprised mainly of evergreen broadleafed trees 例文帳に追加

暖帯に発達する常緑広葉樹の森林 - EDR日英対訳辞書

an ordinary bank that deals mainly with commercial finance 例文帳に追加

主として,商業金融を行う普通銀行 - EDR日英対訳辞書

an employee who mainly uses physical rather than mental abilities 例文帳に追加

雇われて主に単純労働に携わる人 - EDR日英対訳辞書

il-3 is made mainly by a type of t lymphocyte. 例文帳に追加

il-3は主にtリンパ球の一種により作られる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Kiri tassel and shinmatsu tassel are mainly used for tassels. 例文帳に追加

房は、切房や新松房が主に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dioxins are mainly byproducts of industrial practices.例文帳に追加

ダイオキシン類は、主に産業活動の副産物だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Infections are transferred mainly by hand contact.例文帳に追加

感染症は主に手による接触で移ります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The holes 20 inject air mainly axially.例文帳に追加

孔20は、主に軸方向に空気を噴出する。 - 特許庁

The drapery consisted mainly of children's bootees and umbrellas; 例文帳に追加

その服屋は主に子供のブーティと傘からなり、 - James Joyce『姉妹』

SALES NETWORK SYSTEM COMPOSED MAINLY OF PLURAL MOBILE STORES例文帳に追加

複数の移動店舗が主体の販売網方式 - 特許庁

Pb-FREE SOLDER ALLOY CONSISTING MAINLY OF Zn例文帳に追加

Znを主成分とするPbフリーはんだ合金 - 特許庁

The material, having electric charge, is mainly the living body.例文帳に追加

この電荷を有する物体は主に生体である。 - 特許庁

The cemented carbide has a hard phase mainly composed of WC particles and a bonded phase mainly composed of Co.例文帳に追加

超硬合金は、WC粒子を主体とする硬質相とCoを主体とする結合相とを備える。 - 特許庁

The students are mainly from elementary schools and junior high schools. 例文帳に追加

生徒はおもに小学生と中学生である。 - 浜島書店 Catch a Wave

Hay fever in Japan is mainly caused by cedar pollen. 例文帳に追加

日本の花粉症はスギ花粉がおもな原因だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

(Example) The color inks are mainly used for an image of a bit map main body, and the black ink is mainly used in the case of character data.例文帳に追加

例)ビットマップ主体の画像はカラーインクを主に用い、文字データの場合は黒インクを主に用いる。 - 特許庁

PERFUME COMPOSITION WHICH MAINLY COMPRISES DECAMETHYL TETRASILOXANE例文帳に追加

デカメチルテトラシロキサンを主成分とする芳香組成物 - 特許庁

Food made mainly from sugar beet for cooking 例文帳に追加

調理用のてん菜を主な原材料とするもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

The arc extinguishing gas is mainly composed of CH_4 gas.例文帳に追加

消弧性ガスの主成分はCH_4ガスである。 - 特許庁

The plunger is fitted in the body part mainly composed of paper and a top lid mainly composed of paper is fixed to the body part.例文帳に追加

またこのプランジャーを紙質主体の胴部に嵌め、胴部に紙質主体の天蓋を固定している。 - 特許庁

To mainly prevent local thinning.例文帳に追加

主に、局部的な薄肉化を防止し得るようにする。 - 特許庁

The base plate 12 mainly interrupts radio waves, and the component mounting plate 11 mainly interrupts magnetism.例文帳に追加

アルミ製のベース板12で主に電波を遮断し、鉄製の部品設置板11で主に磁気を遮断する。 - 特許庁

SOUNDPROOF MATERIAL SUITED MAINLY FOR AUTOMOBILE例文帳に追加

主として自動車用に好適な防音性材料 - 特許庁

例文

marine food sport fishes mainly of warm coastal waters 例文帳に追加

主に暖かい近海の食用とスポーツ用の釣り - 日本語WordNet




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS