Matchを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8155件
of board games, a match 例文帳に追加
囲碁などの対局 - EDR日英対訳辞書
to unsuitably match something 例文帳に追加
組み方を間違える - EDR日英対訳辞書
to challenge a team to a match 例文帳に追加
試合を申込む - 斎藤和英大辞典
RATE MATCH CALCULATION METHOD AND RATE MATCH DEVICE例文帳に追加
レートマッチ演算方法及びレートマッチ装置 - 特許庁
a match that uses red phosphorus, called safety match 例文帳に追加
安全マッチという,赤燐を用いたマッチ - EDR日英対訳辞書
Among the most well-known games of monoawase were utaawase (poetry match), eawase (picture match), and kaiawase (shell match), as well as toriawase (bird match) (also known as tokei [cockfight]), hanaawase (flower match) (also known as hanaikusa [flower battle]), kotoriawase (bird bench show), mushiawase (insect match), senzaiawase (plant match), ogiawase (fan match), and biwaawase (lute match). 例文帳に追加
代表的なものには、歌合・絵合・貝合などがあり、その他にも鳥合(闘鶏)・花合(花いくさ)・小鳥合(こちらは小鳥の品評会)・虫合・前栽合・扇合・琵琶合など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the dna match? did you get an answer?例文帳に追加
DNAは合致したの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the dna match? did you get an answer?例文帳に追加
dnaは合致したの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to challenge a school to a match 例文帳に追加
競技を申込む - 斎藤和英大辞典
to challenge a school to a match 例文帳に追加
試合を申し込む - 斎藤和英大辞典
It doesn't match jeremy lopez, it doesn't match alex wilson.例文帳に追加
ジェレミー・ロペスも アレックス・ウィルソンも一致しない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They match perfectly.例文帳に追加
完全に一致しました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They didn't match.例文帳に追加
それは一致しなかった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's a 99 percent match for substance abuse.例文帳に追加
99%薬物依存です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's an interesting match.例文帳に追加
面白い組み合わせだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
GAME BOARD OF MATCH GAME例文帳に追加
対戦ゲームのゲーム盤 - 特許庁
MATCH GAME SYSTEM, AND MATCH GAME MANAGEMENT METHOD例文帳に追加
対戦ゲームシステム及び対戦ゲーム管理方法 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)