意味 | 例文 (999件) |
Most of theの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14087件
You should try to make the most of your opportunities. 例文帳に追加
出来るだけ利用する。 - Tanaka Corpus
Time is the most precious thing of all. 例文帳に追加
時間は最も貴重なものだ。 - Tanaka Corpus
Golden Light of the Most Victorious Kings Sutra in Minute Characters 例文帳に追加
細字金光明最勝王経 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of the poems are tanka (thirty-one syllables' poem). 例文帳に追加
そのほとんどが短歌である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the most common type of salted squid. 例文帳に追加
最も一般的な形。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Most Tasteful 100 Landscapes, Ministry of Environment 例文帳に追加
環境省 かおり風景100選 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed as Chuefu chujo (Middle Captain of the Inner-Most Palace Guards). 例文帳に追加
中衛府中将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kokyo Keimo (one of the most important documents in Confucianism enlightenment) in 1642. 例文帳に追加
孝経啓蒙(1642年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The most common monopolization was that of paper. 例文帳に追加
最も多いのは紙の専売である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Chuefu chujo (Middle Captain of the Inner-Most Palace Guards). 例文帳に追加
中衛府中将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of the shops are family-run. 例文帳に追加
お店の大部分は家族経営です。 - 浜島書店 Catch a Wave
Creating and editing Java source code is the most important function that the IDE serves, since that's what developers generally spend most of their day doing. 例文帳に追加
開発者が 1 日のほとんどを費やす部分です。 - NetBeans
The most recent execution information corresponds to the number of a thread executed most recently.例文帳に追加
直近実行情報は直近に実行されたスレッドの番号である。 - 特許庁
What is the most essential means of transportation for most students? 例文帳に追加
ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。 - Weblio Email例文集
The kind selector selects two kinds of algae, one is the most suitable kind of algae and the other is a kind of algae most suitable in the temperature lower than the temperature in which the most suitable algae is cultured.例文帳に追加
前記の種別選択手段は、最適な藻類と、その最適な藻類よりも低温にて最適となる藻類との二種類を選択する。 - 特許庁
She has the face of the most beautiful of women, and the mind of the most resolute of men. 例文帳に追加
外見こそは美しい女性であるが、内に秘めたる心たるや、不屈の男であるぞ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
She has the face of the most beautiful of women, and the mind of the most resolute of men. 例文帳に追加
誰よりも美しい女の顔、誰よりも決然たる男の心の持ち主です。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The concepts are; 'shin' (the most strictly formal), gyo (the middle of 'shin' and 'so'), 'so' (the most casual), and these three kinds are divided into further three categories respectively, according to the degree of formalities, 'shin,' 'gyo', 'so.' 例文帳に追加
真の(さらに真、行、草)、行の(さらに真、行、草)、草の(さらに行、草)などだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the most frequent unit start number for which the number of times of appearances within the unit period becomes the most is extracted.例文帳に追加
またの単位期間内の出現回数が最多となる最多頻度単位始動数を抽出する。 - 特許庁
The thickness of the gate insulating film is at most 2nm and the thickness of the SOI film is at most 20nm.例文帳に追加
ゲート長はゲート絶縁膜の厚さは2nm程度であり、SOI膜の厚さは20nm程度である。 - 特許庁
of objects or things of the same kind, the item that is the best or most superb of the group 例文帳に追加
同類のものの中で最高のもの - EDR日英対訳辞書
of the entirety of something, the condition of being improved by doing the most minor adjustment 例文帳に追加
わずかなことで全体がひきたつこと - EDR日英対訳辞書
of the order of people's ages, the condition of people with the most advanced age dying first 例文帳に追加
年齢の順に年老いた者から先に死ぬこと - EDR日英対訳辞書
(i) the amount of assets as of the last day of the most recent business year; 例文帳に追加
一 最終事業年度の末日における資産の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the amount of debts as of the last day of the most recent business year; 例文帳に追加
二 最終事業年度の末日における負債の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He was the ancestor of Kusakabe no muraji (one of the most privileged surname given to local lords during the Yamato Dynasty) and Kainokuni no miyatsuko (local lord of Kai Province). 例文帳に追加
日下部連・甲斐国造の祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, Kokka Chinpo Cho (List of the Nation's Rare Treasures) is the most famous of the five kinds of Kenmotsu Cho. 例文帳に追加
5種類あるが、中でも「国家珍宝帳」が著名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The partial bonding 5 is near the upper most part or near the lower most part of the paper sheet 3.例文帳に追加
部分接着5は、紙片3の最上部近傍又は最下部近傍である。 - 特許庁
The application most have the joint signature of the head of the family. 例文帳に追加
願書は戸主の連印を要す - 斎藤和英大辞典
Kamiza (the seat of honor), the most important seat, or the seat where the guest of honor sits. 例文帳に追加
上座、正面の座席、正客が座る位置 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To date, the United States is the most frequent user of unilateral measures, and its application of them also tends to cause most problems.例文帳に追加
これまで、一方的措置として問題になってきたものの多くは、米国の措置である。 - 経済産業省
Concretely, the outer-most contour surface determination means determines the outer-most contour surface of the color reproduction area.例文帳に追加
具体的には、最外郭面判定手段は、色再現領域の最外郭面を決定する。 - 特許庁
condition of most of the population of a country feel they belong to the middle-class 例文帳に追加
国民のほとんどが中流意識を持っていること - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |