Overjoyedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
Everyone was overjoyed with your souvenirs.例文帳に追加
あなたのお土産はみんなに喜ばれた。 - Weblio Email例文集
the economic growth overjoyed the German industry 例文帳に追加
経済成長はドイツの産業を大喜びさせた - 日本語WordNet
He is overjoyed―rejoiced beyond measure―over the success of his speculation. 例文帳に追加
彼は山が当たったので非常に悦んでいる - 斎藤和英大辞典
I was so filled with joy that [Overjoyed] I could not speak for some time. 例文帳に追加
あまりのうれしさにしばし言葉も出なかった. - 研究社 新和英中辞典
I was overjoyed when I was able to make friends with her! 例文帳に追加
彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 - Tanaka Corpus
I was overjoyed when I was able to make friends with her!例文帳に追加
彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 - Tatoeba例文
The whole population of the town was overjoyed at the victory of their soccer team.例文帳に追加
全町民が彼らの町のサッカーチームの勝利に狂喜した - Eゲイト英和辞典
I'm so glad we're so overjoyed. i've never been this confused in my iife.例文帳に追加
大喜びなのは嬉しいけど 人生でこんなに混乱したことないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Satayu was overjoyed, and offered the pilgrim an obisaya (obi scabbard) woodman's hatchet as a gift. 例文帳に追加
佐太夫は、たいそう喜び、お礼として帯鞘の山刀を行者に布施する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am overjoyed that my friend who visited Germany brought me some newly released Haribo.例文帳に追加
ドイツに行った友達からお土産にハリボーグミの新作をもらっちゃった。嬉しい。 - Tatoeba例文
Yoshitaka was overjoyed by this and gave permission for the missionary work as well as providing a residence for Xavier. 例文帳に追加
義隆は喜んで布教の許可を与え、ザビエルたちのために住居まで用意した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Giants fans must be overjoyed, watching Matsui blasting two big homers. 例文帳に追加
松井が二本の大ホーマーをかっとばしたんですからジャイアンツファンはたまらないでしょうね. - 研究社 新和英中辞典
(Some argue that, overjoyed with their victory over the Triumvirate's troops, Hisahide's officers and soldiers burned it down). 例文帳に追加
(一説には、久秀軍の将兵が三人衆の軍勢と戦っているとき、勝利の勢いのあまりに焼き払ったともいわれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Obviously mrs. queen is overjoyed that the jury has ruled she was acting under terrible duress.例文帳に追加
明らかにクイーン夫人は 評決を知って喜びにたえません 彼女が恐ろしい 強要のもとで行動していたと決定しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, he sent a maid called Yugiri home to deliver the message that he will return at the end of the year and his wife was overjoyed.' 例文帳に追加
「そこで夕霧という侍女をつかわし、この年末には必ず帰ると伝えさせたので、奥様もおよろこびになった。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I set off, overjoyed at this opportunity to see some more of the ships and seamen, and picked my way among a great crowd of people and carts and bales, 例文帳に追加
僕は出かけて、もっと船や船員がみられることに大喜びで、大勢の人や荷馬車や荷物が行きかう中を歩いて行った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The Emperor was overjoyed, but FUJIWARA no Michinaga, whose eldest daughter, FUJIWARA no Shoshi, had entered the imperial court, was upset over the news and schemed to promote Shoshi as the empress. 例文帳に追加
天皇の喜びは大きかったが、先に長女藤原彰子を入内させていた道長はこのことで焦慮し、彰子の立后を謀るようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it was proposed that Princess Takako (the daughter of Prince Tomohira, the seventh son of Emperor Murakami) become Yorimichi's wife, Michinaga was overjoyed at the engagement to a princess of elevated rank and said 'The wife makes the man.' 例文帳に追加
村上天皇の第七皇子具平親王が娘の隆子女王を頼通の妻にと申し入れた、道長はこの高貴な姫との縁談を「男は妻がらなり」と言って喜んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Kojuro NAKAGAWA consulted Saionji about the use of the name 'Ritsumeikan,' he was overjoyed at the reuse of the name and the spirit of "Ritsumeikan" (reconstruction of Ritsumeikan) and he gave him a large decorative frame of "Ritsumeikan and its history." 例文帳に追加
中川小十朗が「立命館」の名称を用いる事を西園寺に申し出た際には『立命館』の名称と精神の継承(立命館の再興)を大層喜び『立命館と由緒』の大扁額を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)