Perishingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
and they saw she was in danger of perishing of cold. 例文帳に追加
そしてマイミーが寒さで危険なことが、妖精たちにはわかりました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
a condition of the guilt from the real world perishing and doing well death 例文帳に追加
仏教において,現世の罪を消滅させて後世の善果を生じさせること - EDR日英対訳辞書
To provide an apparatus for treating ballast water capable of securely perishing bacteria in ballast water and preventing a discharge of a hazardous material, and a method for treating it.例文帳に追加
バラスト水中の細菌類を確実に死滅し、かつ有害物の排出を防止できるバラスト水の処理装置および処理方法を提供する。 - 特許庁
To provide an air cleaner having a humidifier, an air conditioner, and a humidifying function capable of effectively and securely inactivating and perishing virus while humidifying the room.例文帳に追加
室内を加湿しつつ効果的にかつ確実にウィルスを不活性化して死滅させることができる加湿装置および空気調和機および加湿機能を有する空気清浄機を提供する。 - 特許庁
He joined the campaign of MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune to search out and destroy MINAMOTO no Yoshinaka, perishing the army of Kiso clan at the Battle of Uji-gawa River in 1184; then he participated in the exterminating war against the Taira clan and continued fighting until the decisive Battle of Dannoura on April, 1185. 例文帳に追加
元暦元年(1184年)、源義仲を追討するための源範頼・源義経軍に参加、宇治川の戦いで木曽軍を討滅した後、平氏追討軍に参加、文治元年(1185年)3月の壇ノ浦の戦いまで戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The laminated body 1 comprises a defoliated-leaf layer 1a where old defoliated leaves are piled up beginning at the top, a perishing-leaf layer 1b containing decomposing falling leaves (humus) and the surface soil layer 1c where the humus and the soil are mixed together, and is subjected to compression molding.例文帳に追加
積層体1は、上から順に古い落葉がたまった落葉層1aと、分解しかけた落葉(腐植)を含む腐葉層1bと、腐植と土とが混ざった表土層1cとにより構成され、圧縮成形されている。 - 特許庁
To provide a water cleaning apparatus in an ecosystem of water which prevents aerobic bacteria in water from perishing due to an electrode, toxic substances or the like and increases aerobic bacteria with simple constitution and thereby which can assist natural decontamination action and can easily improve underwater ecosystem.例文帳に追加
水中の好気性微生物が電極や有害物質などで死滅するのを防止し、簡素な構成で好気性微生物を増やして自然な浄化作用を補助し水中の生態系を容易に改善することができる水の生態系における水質浄化装置を提供する。 - 特許庁
A sterilization treatment part 153a heats the hot water in the hot water storage tank up to temperature (75 °C) for surely perishing Legionella by starting an auxiliary heat source device 11 after being put in a hot water supply prohibited state by cutting off a water feed to the hot water supply faucet side by fully closing the hot water supply side of a water mixer 101.例文帳に追加
滅菌処理部153aにおいて、混水器101の給湯側を全閉にして給湯カラン側への通水を遮断して給湯使用禁止状態にした上で、補助熱源装置11を起動させて貯湯タンク内の湯水をレジオネラ菌が確実に死滅する温度(75℃)まで加熱する。 - 特許庁
In "Bokoku no Shukuzu" (The Epitome of the Perishing Nation) (1902) compiled by Gisuke SATO, Kikutei TAGUCHI referred to a doctor's story; the doctor had been working at a clinic for the victims of the mining pollution in Ebise Village, and although he had not taken statistics because he was very busy, he treated over 2,300 patients in a month and a half of them suffered from eye diseases, and he estimated they were caused by some qualities of the lands.例文帳に追加
田口掬汀は、海老瀬村の鉱毒被害者向けの診療所の医師に聞いた話として、忙しくて統計はとっていないが、ひと月に2300名を越える患者を診断し、うち半数が眼病であったが、これは地質が及ぼす結果だろうとこの医師は推測していることを佐藤儀助編『亡国の縮図』(1902年)で紹介している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

