1153万例文収録!

「Prefectural FSBA」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Prefectural FSBAに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Prefectural FSBAの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

Prefectural FSBA 例文帳に追加

都道府県中央会 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A prefectural FSBA 例文帳に追加

一 都道府県中央会 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) With regard to a prefectural FSBA, the administrative agency shall be the competent prefectural governor. 例文帳に追加

五 都道府県中央会については、その管轄都道府県知事とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A prefectural FSBA which is a member of the national FSBA withdraws when it has been dissolved. 例文帳に追加

2 全国中央会の会員たる都道府県中央会は、解散によつて脱退する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) With regard to a member of a prefectural FSBA and a member of the national FSBA other than a prefectural FSBA, the provisions of Article 19 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

3 都道府県中央会の会員及び都道府県中央会以外の全国中央会の会員については、第十九条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 80 (1) A member of a prefectural FSBA or a member of the national FSBA other than a prefectural FSBA may withdraw by giving at least thirty days' advance notice. 例文帳に追加

第八十条 都道府県中央会の会員及び都道府県中央会以外の全国中央会の会員は、三十日前までに予告して、脱退することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person other than an FSBA shall use in its name a word indicating that he/she/it is a prefectural FSBA or the national FSBA. 例文帳に追加

2 中央会以外の者は、その名称中に、都道府県中央会又は全国中央会であることを示す文字を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A cooperative, etc. having an office within the district of the prefectural FSBA 例文帳に追加

一 都道府県中央会の地区内に事務所を有する組合等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79 When a person qualified to be a member of a prefectural FSBA intends to join a prefectural FSBA, the prefectural FSBA shall not, without justifiable grounds, refuse said person membership nor impose more difficult conditions on said person on becoming a member than those imposed when present members joined the prefectural FSBA. 例文帳に追加

第七十九条 都道府県中央会の会員たる資格を有する者が都道府県中央会に加入しようとするときは、都道府県中央会は、正当な理由がないのに、その加入を拒み、又はその加入につき現在の会員が加入の際に付されたよりも困難な条件を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When the national FSBA has been established, all prefectural FSBAs become members thereof. The same shall apply to a prefectural FSBA that has been established after the establishment of the national FSBA. 例文帳に追加

2 都道府県中央会は、全国中央会が成立したときは、すべてその会員となる。全国中央会が成立した後において成立した都道府県中央会についても同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 74 (1) A prefectural FSBA shall engage in the following activities: 例文帳に追加

第七十四条 都道府県中央会は、次の事業を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 76 (1) A person who is qualified to be a member of a prefectural FSBA shall be the following: 例文帳に追加

第七十六条 都道府県中央会の会員たる資格を有する者は、次の者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In the case of a prefectural FSBA, a proxy may not serve as a proxy for five or more members. 例文帳に追加

6 都道府県中央会にあつては、代理人は、五人以上の会員を代理することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In the case of a prefectural FSBA, "federation of small business associations" in combination with the name of the prefecture of its district 例文帳に追加

一 都道府県中央会にあつては、その地区の都道府県の名称を冠する中小企業団体中央会 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 (1) There shall be only one prefectural FSBA in each prefecture, and its district shall be the district of the prefecture. 例文帳に追加

第七十三条 都道府県中央会は、都道府県ごとに一個とし、その地区は、都道府県の区域による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The national FSBA may only be formed if or more twenty-five prefectural FSBAs are to become its members. 例文帳に追加

3 全国中央会は、二十五以上の都道府県中央会が会員となるのでなければ、設立することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The national FSBA may, when it is necessary in order to carry out its activities, request a prefectural FSBA to report on the operations or accounting thereof, or provide instructions to a prefectural FSBA regarding the establishment of or a change to the activity plan or any other important matters concerning operations or accounting, pursuant to the provisions of the articles of association. 例文帳に追加

2 全国中央会は、その事業を行うために必要があるときは、定款の定めるところにより、都道府県中央会に対し、その業務若しくは会計に関する報告を求め、又は事業計画の設定若しくは変更その他業務若しくは会計に関する重要な事項について指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77 (1) Each member of a prefectural FSBA shall have a single voting right and the right to elect officers or representatives. 例文帳に追加

第七十七条 都道府県中央会の会員は、各々一個の議決権及び役員又は総代の選挙権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 81 (1) In order to form an FSBA, eight or more persons who intend to become its members shall be required to become founders. In this case, the founders shall include five or more persons set forth in Article 76, paragraph (1), item (i) in the case of a prefectural FSBA, and shall include five or more prefectural FSBAs in the case of the national FSBA. 例文帳に追加

第八十一条 中央会を設立するには、その会員になろうとする八人以上の者が発起人となることを要する。この場合において、その発起人中に、都道府県中央会にあつては五以上の第七十六条第一項第一号の者を、全国中央会にあつては五以上の都道府県中央会を含まなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A prefectural FSBA may only be formed if or more one-fifth of the cooperatives, etc. having their principal offices within its district are to become its members. 例文帳に追加

2 都道府県中央会は、その地区内に主たる事務所を有する組合等の五分の一以上が会員となるのでなければ、設立することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70 Federations of small business associations (hereinafter referred to as "FSBAs") shall consist of prefectural federations of small business associations (hereinafter referred to as "prefectural FSBAs") and the national federation of small business associations (hereinafter referred to as "national FSBA"). 例文帳に追加

第七十条 中小企業団体中央会(以下「中央会」という。)は、都道府県中小企業団体中央会(以下「都道府県中央会」という。)及び全国中小企業団体中央会(以下「全国中央会」という。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The following matters require a majority vote of or more two-thirds of the voting rights of those present, where or more a half of all members are present in the case of a prefectural FSBA, and where members having voting rights of or more a half of the total number of voting rights are present in the case of the national FSBA: 例文帳に追加

3 次の事項は、都道府県中央会にあつては総会員の半数以上が、全国中央会にあつては議決権の総数の半数以上に当たる議決権を有する会員が出席し、それぞれその議決権の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A prefectural FSBA may propose matters concerning cooperatives, etc., FSBAs, and small and medium-sized enterprises to the Diet, a council of a local public entity, or an administrative agency. 例文帳に追加

2 都道府県中央会は、組合等、中央会及び中小企業に関する事項について、国会、地方公共団体の議会又は行政庁に建議することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 82-11 (1) A prefectural FSBA whose total number of members exceeds two hundred persons may establish the general meeting of representatives in lieu of the general meeting, pursuant to the provisions of the articles of association 例文帳に追加

第八十二条の十一 会員の総数が二百人を超える都道府県中央会は、定款の定めるところにより、総会に代わるべき総代会を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) With regard to the general meeting of representatives, the provisions concerning the general meeting of a prefectural FSBA and the provisions of Article 55, paragraphs (2) to (5) shall apply mutatis mutandis. In this case, the term "five" in Article 77, paragraph (6) shall be deemed to be replaced with "two." 例文帳に追加

2 総代会については、都道府県中央会の総会に関する規定及び第五十五条第二項から第五項までの規定を準用する。この場合において、第七十七条第六項中「五人」とあるのは「二人」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS