Proclaimedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 252件
And Kaiho Rei was proclaimed on August 28, 1871. 例文帳に追加
そして、明治4年8月28日に解放令は公布された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial Court, herewith, proclaimed the Restoration of Imperial Rule (Japan). 例文帳に追加
これにより、朝廷は王政復古(日本)を宣言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 594, he proclaimed Buddhism the state religion. 例文帳に追加
推古天皇2年(594年)、仏教興隆の詔を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Government proclaimed that traitors would be shot. 例文帳に追加
政府は反逆者は銃殺に処せられると宣言した. - 研究社 新英和中辞典
The governor proclaimed that he would first tackle the unemployment problem.例文帳に追加
知事はまず失業問題に取り組むと宣言した - Eゲイト英和辞典
On March 25, 1180, he resigned from the post of Kanpaku, and was proclaimed as Sessho by the Emperor. 例文帳に追加
1180年(治承4)2月21日、関白を止め、摂政宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 25, 1198, he left the post of Kanpaku and was proclaimed as Sessho by the Emperor. 例文帳に追加
1198年(建久9)1月11日、関白を止め、摂政宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a religious doctrine that is proclaimed as true without proof 例文帳に追加
証明なしに真であると宣言される宗教の教義 - 日本語WordNet
August 1874: The introduction of 'Isei', the doctor licensing system, was proclaimed. 例文帳に追加
1874年8月:医業を許可制とする「医制」が布達される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Un-Hyung YO proclaimed the foundation of People's Republic of Korea. 例文帳に追加
呂運亨らは朝鮮人民共和国の樹立を宣言 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Joko who proclaimed insei was also called chiten-no-kimi (a sovereign who ruled the world). 例文帳に追加
院政を布く上皇は治天の君とも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 3, 1946, the Constitution of Japan was proclaimed. 例文帳に追加
11月3日は1946年に日本国憲法が公布された日である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
proclaimed to be or described as such by oneself, without endorsement by others 例文帳に追加
他人からの推薦なしに、自ら示し、宣言するさま - 日本語WordNet
On March 3, 1184, he was proclaimed as Sessho and Fujiwarashi choja. 例文帳に追加
1184年(寿永3)1月22日、摂政宣下、藤原氏長者宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor of Rome who was proclaimed emperor against his will 例文帳に追加
彼の意志に反して宣言された皇帝であったローマの天皇 - 日本語WordNet
The Suzuki clan of Mikawa proclaimed that it was a branch line of the Fujishiro Suzuki clan. 例文帳に追加
三河の鈴木氏は、藤白鈴木氏の支流を称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the same day, Ieyasu proclaimed attack on Osaka-jo Castle among all daimyo. 例文帳に追加
同日、家康は諸大名に大坂城攻撃を宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, in this incident, a martial law (emergency imperial edict) was also proclaimed. 例文帳に追加
なお、同事件では戒厳令(緊急勅令)も敷かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The decree proclaimed by the Imperial Court consisted of two subjects. 例文帳に追加
朝廷から下されたその宣旨は、2つの内容を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1993, the All Japan Yakiniku Association proclaimed August 29 as the official Yakiniku Day. 例文帳に追加
によって毎年8月29日が焼肉の日と制定された(1993年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1151, thanks to Tadazane's efforts, Yorinaga was proclaimed Internal Auditor. 例文帳に追加
1151年、忠実の尽力により頼長は内覧の宣旨を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 24, 1179, he rose to Shonii (Senior Second Rank) and was proclaimed as Kanpaku by the Emperor. 例文帳に追加
1179年(治承3)11月17日、正二位に昇叙し、関白宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 978, she entered Emperor Enyu's court and was proclaimed his nyogo. 例文帳に追加
貞元(日本)3年(978年)円融天皇に入内、女御宣下を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ. 例文帳に追加
フィリポはサマリアの町に下って行き,人々にキリストを宣明した。 - 電網聖書『使徒行伝 8:5』
In 1491 he was proclaimed Jusangu (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) by the Emperor at the age of 47. 例文帳に追加
延徳3年(1491年)47歳で准三宮の宣下を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, the Meiji government proclaimed it on June 11, 1868. 例文帳に追加
そして、868年6月11日(慶応4年=明治元年4月21日(旧暦))に発布された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Justice sotomayor proclaimed isolated dna to be just nature sitting there.例文帳に追加
ソトマイヨール判事は 単離DNAは 「ただ そこに自然があるだけ」と述べたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Paul, having proclaimed himself king of blue magic land offered john the hawkman the command of the army...例文帳に追加
ブルーマジックランドの王、ポールが 軍隊のホークマン指揮官にジョンを任命・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in the Shinshu Sect of Buddhism, the eighteenth of the forty-eight wishes pertaining to the paradise into which Buddhist believers go after death as was proclaimed by the Amida Buddha 例文帳に追加
真宗における第十八願という誓願 - EDR日英対訳辞書
Justice sotomayor proclaimed isolated dna to be just nature sitting there.例文帳に追加
ソトマイヨール判事は 単離dnaは 「ただ そこに自然があるだけ」と述べたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Because she has said that she would send it on the day when the betrothal was publicly proclaimed. 例文帳に追加
「婚姻が公式発表になる日に送ると言いおったからな。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
(a) All days proclaimed public holidays in terms of any law; and例文帳に追加
(a) 何れかの法律に基づいて公休日と宣言されたすべての日,及び - 特許庁
In March and April 937, she got married to her uncle, Emperor Suzaku and was proclaimed to be a nyogo. 例文帳に追加
承平7年(937年)2月、叔父朱雀天皇に入内し女御宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Taiho Code was established in 701, and proclaimed in the following year. 例文帳に追加
701年(大宝(日本)元年)に大宝律令が完成し、翌年公布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Joining the Convention for the Protection of Submarine Telegraph Cables was proclaimed. 例文帳に追加
海底電信線保護万国連合条約に加入したことを示す布告。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God. 例文帳に追加
すぐに諸会堂で,キリストのことを,これこそ神の子であると宣明した。 - 電網聖書『使徒行伝 9:20』
The winner of the drawing prize was to be proclaimed at noon, 例文帳に追加
絵のコンクールの優勝者は、正午に発表されることになっていました。 - Ouida『フランダースの犬』
"Because she has said that she would send it on the day when the betrothal was publicly proclaimed. 例文帳に追加
「結婚が公に宣言されるその日に送ると言っていたからです。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
In April of the same year, she was proclaimed a Nyogo (consort) of Emperor Enyu, and in July, she officially became Chugu. 例文帳に追加
同年4月女御宣下を受け、さらに7月中宮に冊立される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Meiji Restoration, the equality of all people was proclaimed and the status of 浪人 vanished as well. 例文帳に追加
明治維新後、四民平等がなされ浪人という身分も消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September, 1895, the Ordinance of High School was proclaimed, and Third Advanced Junior High School was transformed into Third High School. 例文帳に追加
1895年9月 高等学校令公布により、第三高等学校に改組 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
