Recollectを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 69件
I can not, to save my life, recollect his name. 例文帳に追加
どうしてもその名が思い出せない - 斎藤和英大辞典
I can not, for the life of me, recollect his name 例文帳に追加
どうしてもその名が思い出せない - 斎藤和英大辞典
I can not, for the life of me, recollect his name. 例文帳に追加
その名がどうしても考え出せない - 斎藤和英大辞典
I can not, for the life of me, recollect his name. 例文帳に追加
その名がどうしても考えつかない - 斎藤和英大辞典
I do not, for the life of me, recollect his name. 例文帳に追加
その名がどうしても思い出せない - 斎藤和英大辞典
(覚えておらぬの意味なら)I do not remember where―(思い出せぬの意味なら)―I can not recollect where. 例文帳に追加
どこでか記憶せぬ - 斎藤和英大辞典
I couldn't, for the life of me, recollect his name. 例文帳に追加
どうしてもその人の名を思い出せなかった. - 研究社 新和英中辞典
I can not, for the life of me, recollect his name. 例文帳に追加
彼の名を思い出すことがどうしてもできない - 斎藤和英大辞典
To efficiently recollect energy from waste.例文帳に追加
廃棄物から効率よくエネルギーを回収することにある。 - 特許庁
I can hardly choke back my tears when I recollect the agonies he went through in dying. 例文帳に追加
彼の末期(ご)の苦しみを思うと涙が押え難い. - 研究社 新和英中辞典
I cannot recollect it clearly at this distance in time. 例文帳に追加
なにしろこう時がたっているとはっきり思い出せません. - 研究社 新和英中辞典
I can not, for the life of me, recollect his name. 例文帳に追加
その人の名がどうしても思い出せなくて困っている - 斎藤和英大辞典
Now to recollect by the fireside on the white square of marble. 例文帳に追加
今は暖炉の傍の白い大理石の上に集めなおすとき。 - Virginia Woolf『月曜日か火曜日』
It lasted about an hour as nearly as I can recollect―as nearly as I can make out. 例文帳に追加
記憶しているだけではなんでも一時間ばかり続いたようだ - 斎藤和英大辞典
No. 84: If I live longer, shall I recollect the present distress as I yearn for the past anguish now? 例文帳に追加
84番ながらへばまたこのごろやしのばれむ憂しと見し世ぞ今は恋しき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Monday or Tuesday” 邦題:『月曜日か火曜日』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)