1153万例文収録!

「Strangers」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Strangersの意味・解説 > Strangersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Strangersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 379



例文

"Fly at once to the strangers; 例文帳に追加

「すぐにあのよそ者たちのところへ飛んでいけ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I hate showing my face to strangers. 例文帳に追加

知らない人に私の顔を見せるのは嫌です。 - Weblio Email例文集

Sometimes, I get phone calls from strangers. 例文帳に追加

時々携帯に見知らぬ人から電話がかかる - 京大-NICT 日英中基本文データ

I also experienced the goodness of strangers例文帳に追加

私は見知らぬ人の優しさも経験しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Were acting like strangers on the boat. why is that?例文帳に追加

屋形船では 他人のふりをしてた。 なんでだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

But the remaining two have nothing to do with me, total strangers...例文帳に追加

でも 残りの2人は 真っ白 無関係 他人。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I did this in front of many strangers.例文帳に追加

たくさんの他人の前で その話をしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

People fear kidnapping by strangers例文帳に追加

人々は見知らぬ人による誘拐を恐れますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You shouldn't put your confidence in strangers. 例文帳に追加

見ず知らずの人間に気を許してはいけない. - 研究社 新和英中辞典

例文

It is rude to stare at strangers. 例文帳に追加

見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 - Tanaka Corpus

例文

It is rude to stare at strangers. 例文帳に追加

見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 - Tanaka Corpus

Dan is good at making approaches to strangers. 例文帳に追加

ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。 - Tanaka Corpus

Dan is good at making approaches to strangers.例文帳に追加

ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。 - Tatoeba例文

It is rude to stare at strangers.例文帳に追加

見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 - Tatoeba例文

It is rude to stare at strangers.例文帳に追加

見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 - Tatoeba例文

That dog usually snarls at strangers. 例文帳に追加

あの犬はたいてい見知らぬ人を見るとうなる. - 研究社 新英和中辞典

I have been grinned at many times by strangers.例文帳に追加

私も何度か知らない人に笑いかけられた。 - Weblio Email例文集

I don't want to show my picture to strangers. 例文帳に追加

知らない人に私の写真を見せたくはない。 - Weblio Email例文集

kindness in welcoming guests or strangers 例文帳に追加

客または見知らぬ人を歓迎する際の親切 - 日本語WordNet

Once we duel, we're no longer strangers to each other例文帳に追加

一度デュエルすれば もう他人じゃない 仲間だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If not between strangers but within relatives, then?例文帳に追加

他者ではなく 肉親間で行われるとしたら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Strangers don't last long here.例文帳に追加

あなたはよそ者 よそ者はここでは長続きしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I figured i'd go have some fun with some strangers.例文帳に追加

見知らぬ人と 楽しくやりたいと思いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was through the kindness that strangers were showing me例文帳に追加

見知らぬ人が示してくれる親切によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You two must have felt like strangers in a strange land in here.例文帳に追加

2人とも別世界に来た 気分だっただろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why is my life decided by strangers?例文帳に追加

どうして オレの命が 他人に決められちまうのか...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My mama taught me never talk to strangers.例文帳に追加

ママから知らない人とは 話すな、って言われてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't help feeling reluctant to visit strangers. 例文帳に追加

知らない人の家を訪れるのに抵抗がある. - 研究社 新和英中辞典

Do not do such a thing in the presence of companybefore strangers. 例文帳に追加

人前があるからそんなことは止し給え - 斎藤和英大辞典

Tom is ill at ease among strangers. 例文帳に追加

トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。 - Tanaka Corpus

Tom trained his dog to bark at strangers.例文帳に追加

トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 - Tatoeba例文

Tom conditioned his dog to bark at strangers.例文帳に追加

トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 - Tatoeba例文

You shouldn't accept candy from strangers.例文帳に追加

知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 - Tatoeba例文

Tom is ill at ease among strangers.例文帳に追加

トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。 - Tatoeba例文

He has an absolute horror of spiders [meeting strangers]. 例文帳に追加

彼はクモ[知らない人に会うこと]が大嫌いだ. - 研究社 新英和中辞典

a theater box shared with strangers 例文帳に追加

劇場で,連れでない人と一緒に見物する席 - EDR日英対訳辞書

I don't want to show my face to strangers. 例文帳に追加

知らない人に私の顔を見せたくはありません。 - Weblio Email例文集

You had better not accept candy from strangers. 例文帳に追加

知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 - Tanaka Corpus

In the woods, she met with two strangers. 例文帳に追加

森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 - Tanaka Corpus

The people standing around were all strangers. 例文帳に追加

周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 - Tanaka Corpus

Money and I are strangers; in other words, I am poor. 例文帳に追加

金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 - Tanaka Corpus

Money and I are strangers; in other words, I am poor.例文帳に追加

お金とは縁がないんだ。つまり、貧乏ってこと。 - Tatoeba例文

In the woods, she met with two strangers.例文帳に追加

森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 - Tatoeba例文

The people standing around were all strangers.例文帳に追加

周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 - Tatoeba例文

Money and I are strangers; in other words, I am poor.例文帳に追加

金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 - Tatoeba例文

they were strangers sharing a pinpoint of time together 例文帳に追加

彼らは見知らぬ同士、一瞬をともに過ごした - 日本語WordNet

My children are shy of strangers. 例文帳に追加

うちの子供は知らない人に対しては用心深い. - 研究社 新英和中辞典

Be seldom with the young and with strangers. 例文帳に追加

若い人や見知らぬ人と付き合うのはやめなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

This dog is conditioned to bark at strangers. 例文帳に追加

この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 - Tanaka Corpus

例文

To be judged by five french strangers.例文帳に追加

英語のできないフランス人5名が 評価をするんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS