1016万例文収録!

「Today, many of them...」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Today, many of them...に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Today, many of them...の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

Many of them still exist today. 例文帳に追加

その多くは今日でも見ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of them are still active at the forefront of entertainment today. 例文帳に追加

彼らの中には現在でも芸能文化活動の第一線で活躍している者が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsuri passed down today also include folk beliefs in the sense of originating from native's, and many of them are categorized as Shinto-related's. 例文帳に追加

今日伝わっている祭も土着のものを起源とするという意味では民間信仰も交え、神道系に分類されるものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the imperial edicts upon enthronement, some of them have no reference to Fukai-no-Joten/ Fukaijoten, and therefore, many emperors' edicts are not documented today. 例文帳に追加

即位詔の中に不改常典への言及がない例があり、即位詔が今日まで伝わらない天皇も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Writers today sometimes describe their opinions about this battle, but many of them are conjectures based on no historical document. 例文帳に追加

現代の作家などがこの合戦についての新説を述べることがあるが、いずれも史料に基づかない想像が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Most of the dagashi sold today can trace their origins back to the Meiji Period but many of them were developed after the Second World War; there are many kinds, which are made to be fun to choose and not to bore kids. 例文帳に追加

今の駄菓子として売られているものは、明治時代からの流れを受け、戦後に発達したものがほとんどで、その種類も豊富であり、選ぶ楽しみと飽きさせない工夫がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve a problem wherein an elderly or sickly weak person has difficulty in standing from a chair or a legless chair, and most of the constitutions provided today use electromotive power and so many of them are expensive, preventing them from being easily introduced.例文帳に追加

高齢者、病弱者が椅子又は座椅子からで立ち上がるのに非常に難渋していますが、現在提供されている構成は殆ど電動力を使用したもので、高コストのものが多く簡単に導入できない。 - 特許庁

Among literary works, such as the poetry of Northern Sung "Kobun Shinpo," "Santaishi," "The Song of Everlasting Sorrow," Su Shi (Chinese poet), and Huang Tingjian (Chinese calligrapher, painter, and poet) were enthusiastically annotated, and many of them still exist today. 例文帳に追加

集書(集部)では『古文真宝』、『三体詩』、『長恨歌』、蘇軾・黄庭堅など北宋詩などに盛んに抄物が行われ、現存する量も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Koto' in those days is believed to have become the prototype of today's 和琴 (Wagon), because many of them had five strings, a slightly broadened shape toward the end, and projections at the end for attachment of the strings. 例文帳に追加

その「こと」は五本弦が多く、頭部から尾部に向かいやや広がるような形と、尾部に弦を留める突起があるものが多いことなどから、今日の和琴(わごん)の原型であると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Today, stylized drawings of beautiful women (beautiful girls) are overflowing as never before, but many of them are isolated from ukiyoe or bijinga of Japanese art. 例文帳に追加

現代ではかつてないくらい美女(美少女)を描いた様式化された絵が氾濫しているが、多くは浮世絵や日本画の美人画の様式とは隔絶している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since Edo period, temariuta has been sung in yukaku (a red-light district), and so on, however many of them remained today are settled on the subject matters of the Russo-Japanese War or popular literally works during the middle and late Meiji period when it became widespread as children's play. 例文帳に追加

なお、江戸時代から遊郭などには手毬歌なるものがあったが、日露戦争や、明治中・後期に話題になった文芸作品に題材を取ったものが多く残るのは、子供の遊びとして広く普及してからと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenshin's heartbreaking love stories are introduced in many novels and dramas even today, most of them are legends written in only certain history books such as war chronicles and so on, and is not proved. 例文帳に追加

こうした謙信の悲痛な恋物語は今日でも多くの小説やドラマなどで採り入れられているが、いずれも軍記などの不確かな史書のみで語られる伝説に過ぎず、実証はされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Folk religions are generally based on animism, and this aspect appears prominently in the previous belief style in sacred rock (iwakura) or mountain before the building for worship was constructed, and many of them changed their forms under the influence of syncretism of Shinto and Buddhism to be passed down to today (e.g., Doso-shin [traveler's guardian deity], Jizo Bosatsu [Ksitigarbha], and Ebisu worship). 例文帳に追加

これらは主にアニミズムを基盤としており社殿以前の磐座や山岳信仰などに顕著であるが、神仏習合の影響も受け形を変えて受け継がれているものも多い(道祖神と地蔵菩薩、えびす信仰など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike the usual discussion to date of the Policy Meeting, opinions expressed at today's meeting were neither about the impact on borrowers nor about the content of measures themselves for relaxing the Act. Instead, many of them seemed to be objections or cautious views, casting doubts on whether such measures can be taken on time by June. Is it possible to create a system in which such measures would fully function? 例文帳に追加

先ほどの貸金業法の話なのですが、今日の政策会議では、今までプロジェクトチームが話し合ってきた、消費者への影響とか、緩和しようという策自体についての意見ではなくて、「その激変緩和措置が十分に機能する態勢が6月までに作れるのか」という視点の反対意見というか、慎重意見が多かったと思うのですが、その態勢が作れるのか。 - 金融庁

例文

The word haikara I began to write has been used very often today in our society and the reason I wrote this word is to contrast it with a pistol in Verbeck's story, that is to say, I wrote in my Tosei Personal Criticism in the Yokohama Mainichi Shimbun that "Aritomo YAMAGATA, Koyata SHIMAO, Tateki TANI and so on belong to a conservative budanha (party of hawks), Nippon Party of Jyoiha (exclusionists sect), stubborn/unwise Party of hawks, Chiyomumage Party or Pistol Party, while Shigenobu OKUMA, Hirobumi ITO, Kinmochi SAIONJI and so on belong to a Liberal Party of doves, Oka (Westernization) Sect of Kaikoku (opening of Japan to western countries) party, free-spirited Haikara Party, Necktie Party or Cosmetic Party", which became the origin of the word haikara, and among them this word alone has become extremely popular, but today many people use it without knowing that I invented the word, which has become one important Japanese word, however, I originally wrote this word haikara (pp.18-19) in the newspaper five or six years after the interview with Mr.Verbeck. 例文帳に追加

我輩がハイカラと云ふ言葉を書き始めた為めに、今日では大変に世間に行はれて居るが、此のハイカラと云ふ言葉を書いたのは、全く此のフルベツキ先生の話のピストルに対照させる為めで有ッた、即ち横浜毎日新聞に掲げたる当世人物評中に、「山縣有朋、鳥尾小弥太、谷干城などは保守主義の武断派、攘夷党の日本党、頑冥不霊なるチヨム髷党、ピストル党であるが、大隈重信、伊藤博文、西園寺公望等は進歩主義の文治派で、開国党の欧化党、胸襟闊達なるハイカラ党、ネクタイ党、コスメチツク党で有る」と書いたのが起因で、外のチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党などは少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した、今日では最早や我輩が発明したと云ふ事を知らずに用ひて居る者も多く、一の重要なる日本語となッて仕舞ふたが、然るに実は我輩が此のハイカ(p18/p19)ラと云ふことを書いた起因を申すと、全く此の時のフルベッキ先生の話を胸中に蓄えて居て、それを五六年の後に至って新聞の上に現はした結果で有る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS