1016万例文収録!

「Together in Song」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Together in Songに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Together in Songの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

in a dormitory for students, a song made to be sung together by the students 例文帳に追加

学生寮などで寮生が一緒に歌うように作られた歌 - EDR日英対訳辞書

It is believed that Chikyu was performed together with the melody of 'Sakurabito,' a song collected in Saibara (a genre of the Heian-period Japanese court music, which primarily consists of gagaku-styled folk melodies). 例文帳に追加

催馬楽の「桜人」に旋律が合わせて舞われたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early modern age, however, the theme song was played together with 'danjiri.' 例文帳に追加

しかし、これは近世初頭ゆえに「地車」とセットでの演奏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This paradigm shift in the Tang and Song period of change was put together as a systematic thought in the Southern Song Dynasty, and Neo-Confucianism was formed. 例文帳に追加

こういった唐宋変革期のパラダイムシフトは南宋になると体系的な思想として総合され、朱子学が形成されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Favorite song piece information which is input from a favorite song information register device (remote control terminal) 2 is temporarily collected in the karaoke system body 1, and thereafter, a newest favorite song list is created by collecting it together with a past favorite song list by a favorite song register master device (remote control terminal) 2M.例文帳に追加

十八番登録機(リモコン端末)2から入力された十八番曲情報をカラオケ装置本体1に一旦集めた後に、十八番登録機マスター(リモコン端末)2Mにて過去の十八番曲リストとともに集計することで最新の十八番曲リストとする。 - 特許庁


例文

He also wrote several pieces of song lyrics for classical Japanese dance such as "Noriaibune" (share-ride boat) "Kisoijishi" (vying performance of lions) in addition to writing gokan (bound-together volumes of illustrated books). 例文帳に追加

また、『乗合舟』『競獅子』などの舞踊の作詞、合巻の著作などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KARAOKE SCORING APPARATUS WHICH DISPLAYS ULTIMATE SCORE WHEN STOPPING SONG TOGETHER WITH SCORE IN PROCESS例文帳に追加

歌唱中止したときの最終得点を経過得点とともに表示するカラオケ採点装置 - 特許庁

In the mode 2, the plurality of MIDI song data are put together in one in the order of reproduction and digitally recorded as one digital audio song data to generate one file of the digital audio song data.例文帳に追加

モード2では、複数のMIDIソングデータが再生順に一纏めにして、1つのデジタルオーディオソングデータとしてデジタル録音され、デジタルオーディオソングデータのファイルが1つ生成される。 - 特許庁

In 1162, Goshirakawa renovated Owada no tomari in Settsu with an eye on developing trade between Japan and Song, and Kiyomori built a mountain residence in the neighboring Fukuhara as a base for Japan-Song trade, showing that Goshirakwa and Kiyomori worked together to develop Japan-Song trade. 例文帳に追加

応保2年(1162年)、後白河が日宋貿易の発展を目論んで摂津の大輪田泊を修築した際、清盛は隣接地の福原に日宋貿易の拠点として山荘を築いているが、このことは、後白河と清盛が共同して日宋貿易に取り組んでいたことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Together with "Extensive records of the Taiping era," "Prime Tortoise of the Record Bureau" and "Finest Blossoms in the Garden of Literature," they are called the four great compilations of the Northern Song dynasty. 例文帳に追加

同時期に編纂された『太平広記』、『冊府元亀』、『文苑英華』と合わせて四大書と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From the evening to the night on the day of boar in October in the old calendar, children (sometimes all are boys) in the area get together, and visit houses one by one, singing a song, and swinging a rope connected onto a flat round stone or globular shape stone up and down, pounding the ground with the stone. 例文帳に追加

旧暦10月の亥の日の夕方から夜にかけて、地区の子供たち(男子のみの場合もある)が集まり一軒一軒を巡って、歌を歌いながら平たく丸いもしくは球形の石に繋いだ縄を上下させて地面を搗く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Towards the end of the Heian period, the dreadful song of a bird resounded together with black smoke almost every night in the residence of Emperor Konoe in the Imperial Palace, frightening Emperor Nijo. 例文帳に追加

平安時代末期、天皇(近衛天皇)の住む御所・清涼殿に、毎晩のように黒煙とともに不気味な鳴き声が響き渡り、二条天皇がこれに恐怖していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miyako Odori basically has adopted the style where all performers dance together while introducing famous spots in Kyoto with a long epic song to the accompaniment of a shamisen, following the same style since the Meiji Period. 例文帳に追加

都をどりは原則として、総踊形式で一貫し、京都の名所などを長唄などで紹介しながら踊り、明治以来その形式で踏襲されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Major hits included 'Ame no Bojo' (Longing in the Rain), 'Omae to Futari' (Together with You), 'Osaka Shigure,' 'Michinoku Hitoritabi' (Solitary Journey to Michinoku), 'Okuhida Bojo' (Longing in Okuhida), 'Sazanka no Yado,' 'Kyodai Bune,' 'Hisame' (Chilly Rain), 'Musume Yo,' 'Kitasakaba,' 'Yagiri no Watashi (Takashi HOSOKAWA)' (Yagiri Ferry), 'Nagaragawa Enka' (Nagara-gawa River Song), 'Tsugunai' (Compensation), 'Toki no Nagare ni Mi wo Makase' (Yielding Myself to the Flow of Time), 'Suzume no Namida' (Tears of Sparrow), 'Yume Onna' (Dreaming Woman), 'Yuki Guni' (Snow Country), 'Sake Yo,' 'Yuki Tsubaki' (Snow Camellia), 'Inochi Kurenai' (Crimson Life of Passion), 'Koi Uta Tsuzuri' (Writing a Love Song), 'Murasaki Ujo'(Purple Rain), 'Kokoro Zake' (Sake of the Heart), 'Yozakura Oshichi' (Oshichi under the Cherry Blossoms in the Night), 'Higurashi' (An Evening Cicada), 'Chindo Monogatari' (A Story of Jindo). 例文帳に追加

主なヒット曲には「雨の慕情」「おまえとふたり」「大阪しぐれ」「みちのくひとり旅」「奥飛騨慕情」「さざんかの宿」「兄弟船」「氷雨」「娘よ」「北酒場」「矢切の渡し(細川たかし)」「長良川艶歌」「つぐない」「時の流れに身をまかせ」「すずめの涙」「夢おんな」「雪國」「酒よ」「雪椿」「命くれない」「恋歌綴り」「むらさき雨情」「こころ酒」「夜桜お七」「蜩」「珍島物語」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS